Friday, September 25, 2015

Kak, untuk apa sih saya belajar ini?

Sering banget adik-adik bimbingan gue menanyakan hal ini. Gue sendiri bingung mau jawab apa. Tapi setelah sharing dengan calon-calon ibu kece badai PBR '10, gue merasa menemukan jawaban terbaiknya.
"Ada jalan tertentu yang kamu harus langkahi untuk meraih sesuatu, dan itu harus kamu lalui. Mau apapun alatnya, mtk ipa atau sebagainya, itu hanya alat. Bukan 7 x 6 yang nanti ditanya di akhirat, tapi seberapa besar kamu berusaha menguasai alat itu sampai kamu bisa menunaikan amanah belajar kamu di SD ini" -- Hafidzah Istianah-sensei.
"Ya mau nggak mau, suka nggak suka harus bisa pelajaran eksak yang di UN kan, Ini ibarat kendaraan satu-satunya menuju apa yang dia suka, gitu," -- Lutfiah-sensei.
Ini tulisan yang memicu perbincangan luar biasa itu. Sebuah tulisan yang sesuai dengan dunia yang gue rindukan. Dunia di mana anak-anak bisa bebas menjalani hidup mereka sendiri, sesuai dengan keinginan dan hati mereka. Oke, mari kita simak...

SEMUA ANAK ADALAH BINTANG
Oleh : Septi Peni Wulandari.
praktisi Parenting afrakids

Saya teringat suatu peristiwa ketika Ara kecil bertanya tentang proses terjadinya adik di perut ibunya. Saya tidak menjawab langsung, mengajak Ara ke depan Video player kami, dan menyetel film "Proses terjadinya manusia" karya Harun Yahya. Saat melihat pergerakan ratusan juta sperma berkompetisi secara sehat untuk memperebutkan dirinya menjadi "sang juara" bertemu dengan satu telur. Saat itu juga Ara berkesimpulan
"berarti aku ini juara sejak di perut ibu ya". Kalimat ini sungguh di luar dugaan kami, karena apa yang ditanyakan dengan kesimpulan yang dia dapatkan jauh dari bayangan saya waktu itu. Anak-anak yang terlahir ke dunia merupakan anak-anak pilihan, para juara yang membawa bintangnya masing-masing sejak lahir. Namun setelah mereka lahir, kita, orang dewasa yang diamanahi menjaganya, justru lebih sering "membanding-bandingkan" pribadi anak ini dengan pribadi anak yang lain.
BANDINGKANLAH ANAK-ANAK KITA DENGAN DIRINYA SENDIRI, BUKAN DENGAN ANAK ORANG LAIN
Jadi kalimat yang harus sering anda keluarkan adalah,
"Apa bedanya kakak 1 tahun yang lalu dengan kakak yang sekarang?"bukan dengan kalimat "Mengapa kamu tidak seperti si A, yang nilai raportnya selalu bagus?""Mengapa kamu tidak seperti adikmu?" Kita, orang dewasa yang dipercaya untuk melejitkan "mental jawara" anak, justru lebih sering memperlakukan mereka menjadi anak rata-rata, yang harus sama dengan yang lainnya.
MEMBUAT GUNUNG, BUKAN MERATAKAN LEMBAH
Ikan itu jago berenang, jangan habiskan hari-harinya dengan belajar terbang, agar ia sepintar burung. Seringkali kalau ada anak-anak yang tidak menyukai matematika, kita paksakan anak untuk ikut pelajaran tambahan matematika agar nilainya sama dengan anak-anak yang sangat menyukai matematika. Ini namanya meratakan lembah. Anak akan menjadi anak yang rata-rata. Burung itu jago terbang, apabila sebagian besar waktunya habis untuk belajar terbang, maka dalam beberapa waktu ia akan menjadi maestro terbang di bidangnya. Anak yang terlihat berbinar-binar mempelajari sesuatu, kemudian orangtuanya mengijinkan anak tersebut menghabiskan sebagian besar waktunya untuk mempelajari hal tersebut, maka kita sedang mengijinkan lahirnya maestro baru. Ini namanya membuat gunung. Anak akan memahami misi spesifiknya untuk hidup di muka bumi ini.
ENJOY, EASY, EXCELLENT, EARN
Kita sebagai orangtua harus sering melakukan "discovering ability" agar anak menemukan dirinya. Dengan mengajak anak kaya akan wawasan, kaya akan gagasan, dan kaya akan aktivitas. Sehingga anak dengan cepat menemukan aktivitas yang membuat matanya berbinar-binar, tak pernah henti untuk mengejar kesempurnaan ilmu, dan menjadi hebat di bidangnya. Pendapatan itu adalah bonus dari kesungguhan 3 hal tersebut.
ALLAH TIDAK PERNAH MEMBUAT PRODUK GAGAL
Tidak ada anak yang bodoh di muka bumi ini, yang ada hanya anak yang tidak mendapatkan kesempatan belajar dari orangtua/guru yang baik, yang senantiasa tak pernah berhenti menuntut ilmu demi anak-anaknya, dan memahami metode yang tepat sesuai dengan gaya belajar anaknya.
ANAK-ANAK TERLAHIR HEBAT, KITALAH YANG HARUS SELALU MEMANTASKAN DIRI AGAR SELALU LAYAK DI MATA ALLAH, MEMEGANG AMANAH ANAK-ANAK YANG LUAR BIASA.

================================================================================

Jadi ingat novel Toto-chan. Seperti itulah sekolah yang gue impikan. Sekolah di mana kita bisa memilih mau belajar apa. Sekolah yang tidak menyalahkan kelemahan kita pada satu bidang. Sekolah yang menyenangkan, yang memenuhi kehausan ilmu kita. Sekolah di mana kita bisa menemukan minat kita. Sekolah di mana kita bisa menemukan tujuan hidup yang ingin kita ambil, dan yang memberi arahan jalan apa yang harus kita tempuh untuk itu. Sekolah yang membuat kita berpikir, "Aku ingin belajar! Aku ingin tahu lebih banyak soal ini!" bukannya "Aku malas belajar! Ngapain sih belajar beginian?!"

Aah... really. Bukankah sejak zaman dahulu begitulah sekolah seharusnya?

Friday, September 18, 2015

Andō Yūko - 360 ° Surround Lyric + Translation



Andō yūko  - 360 ° Surround
Lyric: Sukima Switch
Music: Sukima Switch

maiodoru mizushibuki ga gogo no kion age te iku
oh, oh, oh, hora yubi sasu kata aozora
natsu no asa no kūki no yō ni wakuwaku suru kimochi no mama
kimi to futari sōzō shi te ike tara ii nā!

uchitsuke te iru kotoshi hajimete no yūdachi
Zenhou e no saraundo machi chū o tsutsumu
kono oto ga yan dara hajimaru boku tachi no natsu
amayadori naran de miage te matteru

te o tsunagu tabi kimi to no centi wakattetai
fuantei na sora mitai ni
ittari ki tari mo suru kedo

maiodoru mizushibuki ga gogo no kion age te iku
oh, oh, oh, hora yubi sasu o aozora
natsu no asa no kūki no yō ni wakuwaku suru kimochi no mama
kimi to futari sōzō shi te ike tara ii nā!

bokura ga kakaeru shiawase ni hison da sukoshi no fuan
demo ame ga nai to ikirare nai sore koso riariti

nichijō no naka no kōfuku do o kenchi dekita nara
futari de iru koto
makiokoru subete ga itoshii

ameagari gairo ju ga bakuhatsu shita yō ni natsu o matou
oh, oh, oh? hora kodomo tachi kakete ku
Three, two, one, de utaidashita semitachi no kono kisetsu no ansemu
hibiite ike nureteta T-shatsu ga kawaite ku

hirihiri to itai kurai
kotoshi mo yakitsukete ku yo

ameagari gairo ju ga bakuhatsu shita yō ni natsu o matou
Oh, oh, oh, hora taiyō ga sekashiteru

terasare ta asufaruto ga saikō kion agete iku
Oh, oh, oh, hora sobietatsu nyūdōgumo
imasara gyutto tsukan de i naku tatte kie tari shi nai to
yudan shite i tara kimi ga te o hodoite chotto mae o aruite
boku o misukashite waratteru

Translation
Dancing water splash increasing this afternoon temperature
Oh, oh, oh, look! I point out my finger to the blue sky
Just like summer morning air, I feel excited
I hope I was created in order to live with you!

We ran into the first evening shower of the year
that wrap 360 ° surround all over throughout the town
When this sound ceases, our summer is started
We looked up while waiting side by side, taking shelter from rain

Everytime our hands connected, I want to measure how many centimeter I am to you
My insecurity is resembled in the sky
It just comes and goes

Dancing water splash increasing this afternoon temperature
Oh, oh, oh, look! I point out my finger to the blue sky
Just like summer morning air, I feel excited
I hope I was created in order to live with you!

If I can detect the happiness degree in my life
If it is the two of us,
All the swirling is lovely

After the rain, it's as if street and trees is put in explotion, whithin summer
Oh, oh, oh, look! The children is running
3, 2, 1, cicadas and frieds is singing this season anthem
Its vibrate makes wet T-shirt to dry

Stinging to the point it hurt
This year it also burning

After the rain, it's as if street and trees is put in explotion, whithin summer
Oh, oh, oh, look!
The sun is in hurry

Illuminating asphalt is the most increasing temperature
Oh, oh, oh, look! Cumulonimbus is soaring
It's too late, when I want to hold it tight, it's vanish.
I haven't prepare to release your hand, so let's walk a little bit more
I can see through your smile

*Sorry for any error >.<*

Saturday, August 29, 2015

KOTRINGO - SONGS IN THE BIRDCAGE ALBUM LYRICS + TRANSLATIONS

1 . hoshikuzu 

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

utae boku no yubisaki
oi te ke kako no omoide nante
fureru mono subete
oto ni kaeru iro ni kaeru
machi ni kieru machi ni nomikomareru
kutsu no kakato naku naru made
aruku hashiru soshite deau
tenohira no chizu nigirishimeru
inku kieru mata egakinaosu
tonari no hoshi ni kii te miyo u
hinto wa kinō yume no naka
hikidashi no naka nozoki komu
itsuka no hajimari hoshikuzu kirari
kimi no kimochi yubi de nazoru
ima wa wakaru koto bakari
utae hoshikuzu nani ka ni naru made
ato wa mō modore nai
kutsu no kakato nakunatte mo
aruku hashiru soshite deau
tenohira no chizu nigirishimeru
inku kieru mata egakinaosu
boku no koe ga kikoeru kai
kotae wa kimi no pokke no naka
tonari no hoshi ni kii te miyo u
hinto wa kinō yume no naka
hikidashi no naka nozoki komu
itsuka no hajimari boku wa hoshikuzu

---------

1. Stardust
My fingertips are singing
About how to leave memories in the past
To feel something entirely
The sounds and colors are changing
It is disappeared to the town, being swallowed by the town
Even my shoes's heels are disappeared
Walk, run, and then encounter you
I grasped tightly the map in my palm
And kept drawing until the last drop of the ink
Try and hear the neighbor's wish
The hint is inside yesterday dream
Just keep peeping and draw it out
Sometime it'll begin, stardust will  flash its light
And your feeling will turn into razor
Right now that's the only thing I understand

The singing stardust turn into whatever
After that, it can't go back
Even though it shoe's heel disappeared
Walking, running, and then meeting
I grasp tightly the map in my palm
Still drawing even the ink has vanish
Can you hear my voice?
The answer is inside your pocket
Let's hear the wish of our neighbors
The hint is inside yesterday dream
Just keep peeping and draw it out
Sometime it'll begin, my stardust

2 . nichiyo machi 

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

i'm waiting for sunday kimi to hadashi de
we're going for picnic mannaka no machi
ichigo no sō gen towa ni kaore ba
ano uta o minna kuchizusamu

i'm waiting for sunday tongari shūzu de
we're going for skating mannaka no machi
masshiro na jimen ni maru o egake ba
ano hoshi no maru to shinku suru

tsunai da te kara hirogatte yuku
marude seiza no chizu no yō ni

monday evening hoshi o kazoeru
ashita wa hareru sō omou
tuesday, wednesday nokori, nani ni chi?
thursday, friday and one more night

monday, tuesday, wednesday, thursday,
friday, saturday, sunday ...

i'm waiting for sunday kimi to issho ni
we're going for picnic mannaka no machi
ichigo no sō gen towa ni kaore ba
ano hoshi no maru to shinku suru

hoshi o kazoeru
ashita wa hareru sō omou
tuesday, wednesday nokori, nani ni chi?
thursday, friday and one more night!

monday, tuesday, wednesday, thursday,
friday, saturday, sunday ...

i'm smiling on monday
and cry on wednesday .
we'll say good - bye , and know that i love you on friday .
i ' m waiting for sunday .

-----------------

2. Waiting for Sunday
I'm waiting for Sunday, bare-footing with you
We're going for picnic, in the middle of town
Grassland of strawberry, its sweet smell is eternity
That song which everyone's humming

I'm waiting for Sunday, with my pointy shoes
We're going for skating, in the middle of town
Sketching a circle on that pure white land surface
That star's circle is going to sink

We're going to connect our hands and spread them out
As if we fill out the entire size of the map

Monday evening, we count the stars
I hope tomorrow would be sunny
Tuesday, Wednesday, how many days remaining?
Thursday, Friday, and one more night

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday,,
Friday, Saturday, Sunday...

I'm waiting for Sunday, together with you
We're going for picnic, in the middle of town
Grassland of strawberry, its sweet smell is eternity
That star's circle is going to sink

I count the stars
And hope tomorrow would be sunny
Tuesday, Wednesday, how many days remaining?
Thursday, Friday, and one more night!

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday, Sunday...

I'm smiling on Monday
And cry on Wednesday
We'll say good-bye, and know that I love you and Friday
I'm waiting for Sunday.


3 . hikari

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

hitomi o akeru to soko wa utsukushii sekai kagayaki
futari no kyori kawara zu yuku ate mo naku
sensui kan machi no naka o susumu

kono sekai wa dare ka no yume
sakana wa yurari awa ni toke te
zutto zutto oikakeru su gata

yume no naka kimi no hitomi
tsure te itte yo
karappo no sora sono mukō
hikari wa doko

yume o miru owari no nai
kimi wa tada ko nai ko nai

---------------------------

3. Light

I open my eyes, and there I see the world radiance beautifully
The distance between two people would change, became closer
I keep diving deep to the town

Whose dream is that world?
Fish are swaying in slow motion, in the melting bubbles
Always, always, chasing for that figure

In the dream, your eyes
leading me out of this place
To the other side of empty sky
Where the light is.

I haven't finish dreaming
You just don't come, don't come


4 . hedgehog

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

daisuki na hito wa, hedgehog
machi de ichiban no hinekure ya
nagai hari yama kara nozoku hitomi wa
damatte zenbu mi te iru no

daisuki na hito wa, hedgehog
machi de ichiban no hinekure ya
suteki na ongaku kii ta toki demo
nanika to itsumo, mon kutsu keru

demo sekai wa motto kantan de
sō yatte miru to, raku chin desu

"sekai no hito ga hinekure nai yo ni
boku ga, saigo no hinekure ya"

itsumo no īwake
hitotsu,
hitotsu,
hari o nui te ke ! hedgehog

daisuki na hito ga, hitori bocchi
machi de ichiban no sabishi gari

harinezumi kara, hari o tottara
tada no nezumi ni mo, nare nai
dakara 3 hon nokoshi toko

"sekai no hito ga hinekure nai yo ni
kono boku ga saigo no, hinekure ya"

---------------------------

4. Hedgehog

The person I love, hedgehog
The most contrary person in this town
I peek into the eyes of mountain hedgehog
All I saw there is silent

The person I love, hedgehog
The most contrary person in this town
But at the times he'd listen to a beautiful song
Usually with something he kick by his shoe

But the world is more simple
That right, if you just do it, it's easy

"If whole people in this world are not contrary,
I'd be the last contrary one."

The usual excuse
One,
by one,
I'm going to overtake you! Hedgehog

The person I love, an only child
The most lonely person in this town

If you're a hedgehog, I'll capture you.
Just a rat, I can't tame.
Therefore I need three book reserve for you.

"If whole people in this world are not contrary,
This me, would be the last contrary one."


5 . rattlebox 

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

the railroad clatters like a rattlebox of mine
going to the place where everyone ' s waiting for me
with their lovely smile
except the day with dozing off .
i always gaze out the window
try to spin my thoughts , moving like smoke , into the
crystals

clattering along the rail
staring at the curved trees and the sleeping birds on
the cables
the gossips on the NY post
people chatting on the phone
making a music tickling my ear

when the train floats into the sky
it is going across the bridge to the city
when the train floats into the sky
going across the bridge
going back to the city i live in
but i don ' t know whether i like or not

i'm home , i'm home
i'm thinking i'd better to stay for a couple more days
i'm home
although you're not here anymore

the railroad clatters like a rattlebox of mine
reaching at my station
where everyone's struggling with their smile



6 . sora

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

renzu kara kimi no hitomi o tōtte
boku ni todoku kiritorare ta sora no iro
shira naku te mo shitteru ki ga shi ta
bonyari to kokoro o someru mizuiro

dō jiki mochi channeru o awaseru
kimi no machi kara yurari yurari
haru ga yattekuru

chīsana kokoro nani shoku ?
kumo no sukima kara tsunagaru merodi
eda no saki kara kikoeru rizumu de
takamatte yuku kono ki mochi
sā doko e yuko u ?

ugoka nai kumo kawaritsuzukeru kono hoshi
ano mama no omoide kawaritsuzukeru boku ra

ōki naki mochi nani shoku ?
kaze no nioi kara kawatte ku kisetsu
do no naka kara kikoeru rizumu de
takamatte yuku kono ki mochi
sā doko e yuko u ?



7 . ame no hi  

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

I woke up at 4 in the morning
with the sound of my little neighbor was biting something

pitter - patter rainy day
I ' ll go back to sleep
the little bird is gonna weep
we have to have a talk
'cause something's wrong around us?

mi zu ta mari no naka shizun de ku yume
ima koko ni kimi ga i ta nara
tada waratte hanashi o suru noni

pitter - patter dots on the ground
I' ll go back to sleep
the little bird is gonna weep
we have to have a talk
'cause something's wrong around us ..

rainy day
I'll see you in the morning

----------------------

7. Rainy Day
I woke up at 4 in the morning
with the sound of my little neighbor was biting something

pitter - patter rainy day
I ' ll go back to sleep
the little bird is gonna weep
we have to have a talk
'cause something's wrong around us?

The dream sink into the water ball
Right now if you're here
Maybe you'll just laughing and telling a story

pitter - patter dots on the ground
I'll go back to sleep
the little bird is gonna weep
we have to have a talk
'cause something's wrong around us ..

rainy day
I' ll see you in the morning

8 . tsure te kaero u

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

nōto no naka sun de iru
okashina uta utau onnanoko

tori kago ni wa tori wa i nai
nige ta no kamo shire nai

piano o hii te
piano to utatte
kaze to odoro u
fuwa fuwa fuwari

doko made mo
doko made mo
nige ta kotori o ou

boku wa kii te i ta nagai ma
itsu made mo itsu made mo

me o tojire ba nagarehajimeru
ima iru basho mo omoidasu

a tama no oku nige te tta
ano tori o ima sugu

tsure te kaero u

doko itta no ?

dare ka oshie te

tsure te kaero u

doko itta no ?

mō yoake ga yattekuru

-----------------------------

8. Tsurete kaerou (Change with me!)

There's an odd girl who's singing a sing
Living in the note

There's no bird inside the birdcage
Maybe it has escaped, I don't know

Playing a piano
Singing with a piano
Dancing with the wind
Gently, fluffy fluffy

Wherever...
Wherever...
Following the escaped little bird

I want to hear the long pause
Whenever it is, whenever it is

If you look into my eyes, it'll start streaming
I still remember that place even now

In my head, I escaped already
immediately, to that bird

Exchange with me

Where is it?

Can anybody tell me

Exchange with me

Where is it?

And the dawn has come



9 . afterschool melancholy

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

kāten no sukima kara
nozoku
tori kago no naka ni wa
chīsana kibō

kurai sōko no naka
fuan no ito o tabane ta hōki
atsumeru kakera
nani ka ni nare nakatta mono

kuraku naru mae ni
mitsuke te oku no
nemure nai yoru
kirai da kara

kotoba hitotsu
shimaikon da
piano no naka
nōto no sukima
kokoro no oku

yūgure no yake ta nioi
setsunai kimochi ni
onaka o osaeru

---------------------------------
9. Afterschool Melancholy

Peeping from curtain opening
There's a little hope inside the birdcage

Inside the dark warehouse
Tied up by the string of anxiety
Gathering broken pieces,
without knowing what it would become

It's became dark in front of me
I've been found out
That's why I dislike night

One word,
would finish it
Inside the piano
At the note's opening
Inside the heart

Smells of burning evening
Leave a painful feeling
That I kept inside of me


10 . konnichiwa mata ashita

Lyricist: naitō maro
Composer: kotringo

konnichiwa sayonara
oyasumi mata ashita
konna futsū no kurashi no naka
shiawase wa aru no desu

suki da yo kirei da ne
ohayō aishiteru
anata no ai no saezuri wa
watashi no hatsuden sōchi

konnichiwa arigatō
o genki desu ka
chikyū no hate no
futari no soba ni hohoemi wa aru no desu

hiroi uchū no kurashi no naka ni
nukumori wa aru no desu

suki suki suki suki?

futsū no kotoba o itadaku dake de
watashi wa iki te yukeru no desu

-------------------------------------------

10.  Konnichiwa mata ashita (Good day, see you tomorrow)

Hello, goodbye
Good night, see you tomorrow
There's happiness
inside those usual living phrase

don't you like it, isn't it beautiful?
Good morning, I love you
Your love chirping
Is my power generator

Hello, thank you
Are you okay?
In this earth
There're us who are smiling side by side

There's warmth
inside the life in this wide universe

like, like, like, like?

Just receiving those words,
Made me want to keep living...


11 . old spaceship

Lyricist: kotringo
Composer: kotringo

I used to try to get out of this planet with my old spaceship
I was trying to find another place to live with my little bird

when it has begun ? who did this ?
I know , I ' m the one of the offenders

Maybe you don ' t know , what I was thinking on that summer days



12 . tiey tiey tea 

Lyricist: kotringo. Keiko Hashizume
Composer: kotringo

sora no ya made mai ni chi cha tsumami
himi tsu no himi tsu no ocha o
ano hito wa mada shira nai no desu

koko wa midori no ocha ba take
hito tsumi futa tsumi utai nagara
eda kara eda e tobimawaru

ano hi shijō de mi ta kimi wa
yake ta hō ni mugiwarabōshi
sorairo utsusu me no iro fukaku
namae mo shira nai tōi hito

daisuki na hito ni

ai ni yuko u kimi ni kimi ni
senaka no hane ni wa sayonara sayonara

konoha ni hitotsu kotoba nokosu
kaze ni notte kumonoue
ame ni natte kimi no moto e
chizu ni mo nora nai so oi koku

ai ni yuko u kimi ni kimi ni
mō ika naku cha sayonara sayonara
ai ni yuko u kimi ni kimi ni
senaka no hane ni wa sayonara sayonara

shira nu zonze nu chijō no hito yo
himi tsu no himi tsu no kono ocha
nani omou ka na ano hito wa
daisuki na hito ni non de morai tai

----------------------------------------------

12. Tiey tiey tea

The sky tells us that it's time for harvesting autumn tea
A secret, secret, tea
And that person is still dark about this

And here is the green tea garden
One, two, and the song is flowing
From branch to branch, turning and leaping

I saw you in the market that day
Your cheek was suntan under your straw hat
With your deep color eyes reflected the blue sky
I don't even know your name, a far away person

The person that I love very much

I'll go to meet you, to meet you
Wings on my back, good-bye, good-bye

Only left a word on the leaves
By winds, I take ride above the clouds
Even the rain comes, I still go toward you
Even if your country is not on the map

I'll go to meet you, to meet you
It's time to go, good-bye, good-bye
I'll go to meet you, to meet you
Wings on my back, good-bye, good-bye

People on the grounds never know, never think
About this secret, secret tea
I wonder what would that person think?
I want the person I love to drink this tea

*Sorry for any error*
Lyric and music belong to Kotringo, I just own translation :3
Not mean to break copyright issue, just want to share my love *peace*

Thursday, August 20, 2015

Hata Motohiro - Uroko (sisik) Lyric + Terjemahan

Romaji


sukoshi nobita maegami wo kakiageta sono saki ni mieta
midorigakatta kimi no me ni utsurikonda boku wa sakana

ironna iiwake de kikazatte shikatanai to waratteita
kizutsuku yori wa mada sono hou ga ii you ni omoete

natsu no kaze ga kimi wo dokoka tooku e to ubatteiku
iidasezu ni ita omoi wo nee todokenakucha
kimi wo ushinaitakunainda

Oh
kimi ni ima aitainda ai ni yuku yo
tatoe donna itami ga hora oshiyosetemo Oh
uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete
oyoideike kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nanda

kisetsu no kawarime wa aimai de kidzuitara sugu sugisatteshimau yo
mada nani hitotsu mo kimi ni tsutaekiretenai noni

natsu no kaze ni kimi wo yobu kawaita koe kesarenu you ni
afuresou na kono omoi wo mou chigiresou na kurai
sakendemirunda

Oh
kimi ni ima tsutaetakute utatteru yo
tatoe donna ashita ga hora matteitemo
uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete
oyoideike kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nanda

Oh
kimi ni ima aitainda ai ni yuku yo
tatoe donna itami ga hora oshiyosetemo [Oh]
uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete
oyoideike kimi no mote e kimi no mote e sore de ii hazu nanda


Yea Oh


Terjemahan

Mengibaskan suraiku yang telah sedikit memanjang, dibaliknya aku melihat, dalam kedalaman...
Matamu yang kehijauan, pantulan diriku seperti seekor ikan

Yang bisa kulakukan hanyalah memberimu sebuah senyuman, yang dikemas sedemikian rupa
Tapi yah, tampaknya itu membuat perasaanku sakit

Angin musim panas telah menculikmu, membawamu ke tempat nun jauh entah dimana
Pergi tanpa suara... perasaan ini... sungguh ingin kusampaikan padamu, kau tahu?
Aku tak ingin kehilanganmu

Oh
Aku yang sekarang merindukanmu... Akan pergi untuk menemuimu
Seberapapun sakitnya aku
Seperti ikan yang melepas seluruh sisik yang menyelubunginya...
Aku akan berenang ke tempatmu... berenang ke sisimu.... kuharap yang kulakukan itu benar

Titik perubahan musim-musim sangatlah saru, tanpa kau sadari, mereka telah melaluimu
Namun aku, masih belum bisa menyatakan satu hal pun padamu

Ke dalam angin musim panas, aku memanggilmu... dengan suara serakku... dengan penuh harap
Sesak oleh perasaan-perasaan yang berdesakkan...
Kuteriakkan suaraku hingga berkeping-keping

Oh
Sungguh ingin kunyatakan padamu, yang sudah kunyanyikan...
Tak peduli apa yang akan terjadi esok Oh
Seperti ikan yang melepas seluruh sisik yang menyelubunginya...
Aku akan berenang ke tempatmu... berenang ke sisimu.... kuharap yang kulakukan itu benar

*sorry for any error*

Friday, August 14, 2015

List lagu tersedih yang bikin nangis versi gue

Heyhooo~ kali ini gue mau berbagi list lagu-lagu sedih kesukaan gue. Gue cuma akan mendata lagu-lagu yang berhasil membuat gue menitikkan air mata,,, dan karena gue pada dasarnya adalah orang yang melankolis, mungkin selera gue akan sedikit berbeda... yah. Tapi inilah list lagu sedih versi gue:

1. Jia Peng Fang - Himawari (Instrumental)

Sebuah instrumental dari maestro Erhu asal China yang telah lama berkarya di Jepang, Jia Peng Fang. Meski sebagian besar musiknya memang melankolis, lagu himawari termasuk lagu yang bener-bener bikin gue mewek. Himawari berarti bunga matahari. Jika dilihat dari segi hanakotoba, himawari artinya 'love and respect'. You know, somehow ketika gue denger lagu ini, wajah-wajah orang yang gue 'love and respect' berkelebat di memori gue, sampe rasanya agak serem-serem mistis gimana gitu (baca: merinding). Lebih dari pada itu, gue rasa ini tentang memori musim panas yang telah hilang. Yah, karena lagu ini sebenarnya terdengar 'manis', namun sangat menyayat hati.
Sebenernya cukup banyak lagu Jia Peng Fang yang bikin hati gue terenyuh, misalnya lagu "Forever" yang menurut gue bisa banget jadi soundtrack film colossal yang super keren :o

2. Most of Kourin's songs
Gue nggak bisa memutuskan yang mana.... hum... semua lagu kourin itu bikin gue sedih. Sedih yang manis. Lagi-lagi, haha. Mungkin perasaan gue ini bisa diutarakan dengan satu kata dalam bahasa Jepang, "natsukashii ne". Oke, kita lihat satu-satu judul lagunya dan bagian lirik yang bikin gue mewek.
- Aishiteru (Ost Natsume Yuujinchou)

  "Anata ga iru, sore dake demo, sekai ga owaru made. Monoton no keshigi ga hora, azayaka ni utsuru."
(Hanya dengan keberadaanmu di sini saja, duniaku telah berubah. Pemandangan yang monoton ini pun, Lihat, sekarang memantulkan suatu kelembutan.)
- Shishuu

"Hana gara no mochīfu mo anata no kao ni mieta nandaka nasakenai naa"
(Motif bunga pun terlihat seperti wajahmu... bukankah aku sungguh menyedihkan?)
- Eyes

"watashi ga anata wo omou youni anata mo kanojo wo omotteru"
(Aku selalu memikirkanmu, seperti halnya kau yang selalu memikirkan dia)
"watashi o mi te" kizutsuite mo negai wa kawaranai kara
kurikaeshite atsui aizu wotodoketai
hoka no hito nante mirenai yo anata ni aisaretai
("Lihatlah aku" meskipun terluka, keinginanku tak akan berubah.
Aku mengulangi kembali sinyal panas yang sama berharap sampai padamu
Tak bisakah kau melihat orang lain (selain dia)?
Aku ingin dicintai olehmu)

- Tada Hitasura ni

"moshimo negai ga hitotsu kanau to shi tara
kono inochi o anata to wake te tomoni kurasu no"
(Seandainya satu saja keinginanku ini bisa terwujud,
Nyawaku ini akan kubagi dan kuhabiskan denganmu)

3. Park Hyo Shin - Wild Flower


Wuah, lagu ini... Pertama kali gue dengernya merinding, dan gue nangis, percaya atau tidak, hahaha. Gue nggak tau artinya, tapi air mata gue netes cuy. Gue cuma tau kata 'apeuda' (sakit) dan genchana (it's alright...) tapi... wow. Disinilah gue yakin musik nggak kenal bahasa. Menurut gue Park Hyo Shin berhasil banget 'menyampaikan' lagu ini ke pendengarnya dengan emosi yang manis dan sedih pasrah itu. Salutnya gue sama lagu ini adalah variasi nadanya, dari yang rendah banget sampe yang tinggiii banget di menit ke 4. Bukan cuma tinggi, emosi harus keluar banget di situ, atau lagu ini nggak akan keluar auranya. Yah, menurut gue, kunci mematikan lagu ini ada di sekitar menit ke-4 itu. Stunning! I would love to watch this on stage and feel my tears drenched my face throughtfully

Ahaha, karena ada waktu senggang, aku buatlah terjemahannya (berdasarkan english translation yang gue temukan di internet, hehe).

Ini dia, TERJEMAHAN WILD FLOWER - PARK HYO SHIN

Bunga es putih yang merekah
Menengadahkan wajahnya menyambut hembusan angin
Menangisi masalalu tanpa kata yang tak bernama

Bersembunyi dalam angin dingin
Meleleh di bawah seberkas cahaya matahari
Seperti itulah dirimu yang datang kembali padaku

Hanya kenangan yang indah, hanya sebuah hati yang merindu
Aku berdiri sendirian di jalan tempat kau meninggalkanku
Hanya sampai aku bisa melupakanmu, sampai aku  merasa baik-baik saja
Akan kutelan air mataku di akhir penantianku
Dan sekali lagi, ku akan kembali merekah

Cinta hanyalah bunga api yang mekar dan kemudian layu
Aku yang telah basah oleh hujan, menutup mataku

Dalam masa mudaku serta hatiku yang kecil ini
Kenangan yang menyilaukan bersinar
Sekali lagi, aku memanggilmu

Hanya kenangan yang indah, hanya sebuah hati yang merindu
Aku berdiri sendirian di jalan tempat kau meninggalkanku
Hanya sampai aku bisa melupakanmu, sampai aku  merasa baik-baik saja
Akan kutelan air mataku di akhir penantianku
Dan sekali lagi, ku akan kembali merekah

Di atas tanah yang kering ini
Seluruh tubuhku terbakar
Aromamu yang masih tersisa di jemariku pun kian bertebaran

Tanganmu yang semakin menjauh
Tak dapat ku meraihnya sehingga terasa menyakitkan
Hanya sampai aku mampu bertahan hidup, sebanyak kebencianku padamu
Saat musim semi tiba dan membawa serta dirimu nanti
Di hari itu, ku akan kembali merekah...

4. Bump of Chicken - Sailing Day

Eeeh, gue menangis karena lagu ini? Ehm... mungkin lebih dari pada konteks lagunya... gue menangis karena lagu ini seperti prototype masa kecil bahagia gue? Hahaha. Yeah, gue besar bersama One Piece dan HunterxHunter, jadi mereka seperti kenangan masa kecil yang tak tergantikan. Dan lagu ini salah satu yang paling membekas di hati gue, mendorong gue untuk tetap bertahan hidup (?) di tengah dunia yang kejam bagi anak-anak ini.


"Me wo hiraita sono saki ni mieru tashikana mabushisa ga
Sora ninatta HAATO ni riyuu wo sosogu"
(Cahaya itu aku bisa lihat di depan mataku yang terbuka, Mengisi hati kosongku dengan alasan)

5. Sheila on 7 - Pemuja Rahasia

Yeah, ini lebih ke masalah pribadi, hahaha. Lagu ini terasa menohok hati gue hingga tingkat yang paling paling paling fatal. Buat mereka yang sulit move on, mari merapat. Entah berapa kali gue dibikin nangis sama lagu ini. 

"Karena hanya dengan perasaan rinduku yang dalam padamu, ku pertahankan hidup.
Maka hanya dengan jejak-jejak hatimu, ada arti ku telusuri hidup ini.
Selamanya hanya ku bisa memujamu,
Selamanya hanya ku bisa merindukanmu.
Ooooo..."

Kurang dalem apa coba? Itu gue (di masa itu) banget. Yah, rindu. "something that you're looking for, makes your days exciting, makes you have reason to keep living in this cruel and beautiful world"

6. Hata Motohiro - Himawari no Yakusaku
Hehe, yah... Gue menangis saat pertama, kedua, dan ketiga kali mendengar lagu ini sekaligus nonton MV nya (sebelum nonton film Stand by Me tentunya). Lebay ya gue? haha, dibilang gue itu crybaby. 


Sejak kenal Hata-san, gue udah kecantol banget sama suaranya yang menyayat itu. Bukan cuma Himawari no Yakusaku, jauh sebelumnya gue juga hampir dibuat menangis oleh emosi dari lagu 'Uroko' yang ada di album pertamanya. Emosi. Gue rasa itu yang menonjol dari lagu-lagunya Motohiro Hata dan sebagian besar artist Office Augusta seperti Sukima Switch, Yamazaki Masayoshi, Suga Shikao, hingga Yu Sakai. Yah, secara dari segi tampang memang artis mereka nggak begitu "bening", tapi dari segi suara.... mereka "berbeda" dan "keren". Udah, itu aja.
Oh ya, gue suka banget sama terjemahannya Nakari Amane untuk lagu ini. Dan video klipnya itu hangaat deh rasanya. Pas Hata-san berdiri di tengah-tengah ladang bunga matahari, atau pas dia main gitar di ruangan dengan sinar-sinar matahari nyusup dari celah jendela gitu... wow. Pas banget setting dan tema lagu ini. Gue rasa ini lagu terbaik Hata-san. Keduanya Uroko. Ketiganya Dear Mr. Tomorrow. Hehe.

8. Funky Monkey Babys - Taisetsu



Ehemmm.... Just watch the video and you'll know what I mean. 
Cinta pertama yang dimulai sejak kecil. Sekedar kata "sampai besok" yang terdengar biasa pun, merupakan hal berharga yang membuat nya terus bisa menghadapi segalaa kesedihan dan kesulitan~ uhuuk T_T

"anata ga waratte te anata no koe ga shi te 
Kau tertawa,aku mendengar suaramu

futsū ni hi ga kure te mata ashita ne tte te o furu 
Matahari terbenam seperti selalu, dan kau mengucapkan sampai jumpa sambil melambaikan tangan

arifure te mie te mo atarimae na n ka ja nai 
Sekalipun tampak seperti hal biasa, bagiku tidak seperti itu

anata to iru hibi ga nani ni mo kaerare nai 
Sebab hari-hari yang kulalui denganmu tak kan pernah tergantikan

taisetsu taisetsu taisetsu 

Hartaku, hartaku yang berharga... "

7. Angela Aki - Tegami
Ini OST dari film kuchibiru ni uta wo (Have a song on your lips) yang dibintangi Yui Aragaki-san. Filmnya aja udah bikin gue mewek, terutama di bagian lagu ini dinyanyiin pas lomba paduan suara murid-muridnya. Flashback kisah mereka masing-masing ditambah lirik lagu ini yang memang dalem, sukses bikin gue muter lagu ini berulang-ulang kali sebagai penambah semangat hidup T__T



8. Aqua Timez - Ikite
Woah, another song about life which hardly hits my heart. Tonton aja video ini, karena dari sinilah pertama gue denger lagu ini. Gue yang a bit tsundere dan suka sok mandiri... gue yang kadang ingin sepenuhnya mengandalkan orang lain and act all spoiled... ahaha.



9. Hazzie - Anata
It's simply touching. Gue pertama tau lagu ini gegara ngeliat fanvid adik gue, si nashionaru otouto, Kotaki Nozomu, hahaha.  ==> Terjemahannya




10. Seamo - Mother
Model-modelnya mirip sama hazzie tadi. Yang gue tau pasti, temen 'nyaris-otaku' gue yang seorang cowok berbodi besar dan berkulit gelap nangis sendirian di kosan gegara lagu ini, keinget emaknya... . Ah, tiba-tiba gue kangen sama temen gue ini. Apakah dia masih jadi 'nyaris-otaku'? natsukashii~



11. Gugur Bunga
Lagu ini sedih banget. Sediiih banget, sulit diungkapkan dengan kata-kata. Serius. Kadang gue mikir, ini lagu depress banget, kurang cocok diajarkan ke anak SD. Karena dulu saat pertama kali gue denger lagu ini adalah ketika mendiang Ibu Negara, Ibu Tin, wafat. Coba aja lu denger lagu ini malam hari. Yakin lu pasti merinding.

Oke, sekian lagu tersedih versi on the pit. Fuahaha. Lagu apa yang pernah bikin kamu nangis? Mimin pengen denger dong c(^0^)/

Saturday, August 8, 2015

Hoshino Gen - Yume no Soto e (Lyric + translation + terjemahan)

Yume no soto e (Take me out of dream)
Lyric and music by Hoshino Gen



Romaji

yume no soto e tsure te tte
tada warau kao o misase te
konoyo wa hikari utsushiteru dake

itsunomanika akeru yoru
tōri o yaku hizashi
yume nikki wa ake ta mama de
natsu wa tōri o yuku
uso no mannaka o yuku

doa no soto e tsure te tte
tada warau koe o kikase te
konoyo wa hikari utsushiteru dake

jibun dake mieru mono to
taisei de miru sekai no
dochira ga uso ka erabe ba ii
kimi wa dochira o yuku
boku wa mannaka o yuku

imi no soto e tsure te tte
sono wakara nai o mitome te
konoyo wa hikari utsusu kagami da

itsuka tōi hito ya kuni no sora
omoi todoke ba ii na
itsuka ima wa i nai anata o
me no mae ni arawashi te
arawashi te

yume no soto e tsure te tte
atama no naka kara sekai e
miorosu machi o arukidase


Translation

Take me out of dream!
Your smiling face was the only thing I saw
It just reflected the light of this world

Before I noticed, the night had ended
And sunlight was shining the streets
Yet the diary of dream is still open
It continues on this summer street,
In the middle of lies

Take me out of the door!
Your laughing voice was the only thing I heard
It just reflected the light of this world

The things that could be seen by yourself
The world that you think, it's what you're going to see
Which one is the lie? It'll be nice if I can choose it.
You continues on whichever,
In the middle of me

Take me out of the meaning!
I don't understand what you mean
The mirror reflected the light of this world

One day, a faraway person, in the country of sky
It'll be nice if my feeling could reach him
Someday, the present you wouldn't be here anymore
The you who revealed before my eyes
The one who revealed...

Take me out of dream!
Out of the world inside my head
Walking out and overlook the town

I've been taken out of dream
That hand gave me wild illusion
It just reflected the light of this world

Terjemahan

Bawalah aku keluar dari mimpi
Hanyalah senyummu yang dapat kulihat
Senyum yang memantulkan cahaya dunia ini

Tanpa kusadari, malam telah berlalu
Dan sinar matahari menghangatkan jalan
Namun buku harian mimpi masih tetap berbuka
Buku itu terus berlanjut di jalan musim panas ini
Di tengah kebohongan ini

Bawalah aku keluar dari pintu
Hanya suara tawamu yang mampu kudengar
Tawa yang memantulkan cahaya dunia ini

Hal mampu yang dilihat oleh diriku saja
Dunia yang kupikirkan, itulah yang kulihat
Mana yang palsu? Seandainya saja aku dapat memilihnya.
Kemanapun itu kau terus saja berlanjut,
Ditengah diriku

Bawa aku keluar dari makna
Sebab aku tak mengerti maksudmu
Cermin yang memantulkan cahaya dunia ini

Suatu hari, seseorang yang berada di tempat yang jauh, di negeri langit
Seandainya saja perasaanku dapat sampai padanya
Suatu hari, dirimu yang sekarang tak akan ada alagi
Kau yang tampak di depan mataku ini...
Dirimu yang tampak ini...

Bawa aku keluar dari mimpi
Keluar dari dunia di dalam kepalaku
Melangkah dan menyambangi kota

Aku telah dibawa keluar dari mimpi
Sebuah tangan yang membuatku berilusi liar
Yang memantulkan cahaya dunia ini

*sorry for any error

I know this song is not popular. But I just like it. And translate it for my own satisfy, hehe.

Tuesday, June 30, 2015

Ando Yuko - Ningyo Hime (人魚姫) Lyric + Translation + Terjemahan



Romaji

Ningyo Hime

yuttari tsukare ba sorosoro to
itsuka no koi nado mokuzu ni natte
tama ni yumemirya dokidoki to naru no mo aishi ya hibi no kate

ai to koi wa chigau n desho u?

tachidomare ba kirakira to
ano hito no koe ga suru
wasure te wa i nai no yo
tada sukoshi me o tojiteru

ai wa ai de atatame tai
koi wa koi de kirakira to

ittari ki tari no hibi no naka
yumemi ta jibun wa tōku ni kie ta?
sara ō sara 詳盡[?] kashi zai? Mojim . com ma kyō kashi mō
ima aru kurashi mo waruku wa naku te
tari nai nani ka ni hiji o tsuku

ashita wa nani ka okiru n desho u ka?

tada ichi do no inochi da to
ano hito no koe ga suru
wasure te wa i nai no yo
tada sukoshi nemui dake

tachidomare ba kirakira to
ano koro no koe ga suru
shitsu kushi te wa i nai kedo
tada sukoshi me o tojiteru

ashita wa ashita de kagayaki tai

kyō wa kyō de kirakira to

Translation

Mermaid Princess

For example, being soaked in comfortable place, gradually,
Someday, even 'koi' can be dead in the sea[1]
Ocassionally, the throbbing days that you dreaming of,
would feels plain, and love would feels like daily food

'ai' and 'koi' are different, right? [2]

If it stopped sparkling
That person's voice,
I haven't forget it
Just for a while, I close my eyes

'ai' is want to give warmth to 'ai'
While 'koi' is glittering 'koi'

Within days that come and goes by
Did I ever dream about dissapear to distant place?
My circumtance now it's not bad either
Yet somehow not enough for me to rest my elbow[3]

I wonder what would happen tomorrow?

Life is only for once
That person's voice,
I haven't forget it
I just feel a bit sleepy

If it stopped sparkling
The voice from that time,
I haven't lose it, though
Just for a while, I close my eyes

Tomorrow is wanting to shine
Today is glittering

~Notes~
It's short... but super hard to translate, hahaha. But this is very interesting song xDD
I myself not very sure about this, especially how to transcribe "ai" and "koi" in difference word in english.
In my language, it just simple "cinta" dan "sayang", but in english... i'm not sure. So I just leaved it like that, sorry!! >< (please tell me if you have better idea).

[1] I'm not sure. I think she is using methapore and playing with words as usual, that's why instead of translate it as "love could became a seaweed", I guess it's better to make it as "koi can be dead in the sea". As she talking about someone who bored with his/her daily plain life.
[2] I don't know how to put it in English! Is there different word to put it? From little research I did on net, 'ai' used to express deeper emotion of love and can be used for lover, parents, family, teacher, etc. 'Ai' is to giving, the focus is other person. And 'koi' is closer to 'like', usually for lover, and more self centered. This if you want to dig dipper:
[3] Uhm... I guess it's like: "My life now is not bad, I got what I need, but somehow I don't feel tired.

Terjemahan

Jika tenggelam dalam kenyamanan, perlahan-lahan,
Suatu hari, cinta pun bisa tenggelam *
Ada kalanya, hari-hari penuh debaran yang kau impikan, akan terasa datar, dan 'sayang' terasa seperti makanan sehari-hari

'sayang' dan 'cinta' itu berbeda kan?

Kalaupun berhenti berkilau,
Suara orang itu,
Aku belum melupakannya
Kututup mataku untuk beberapa saat

'sayang' itu memberikan kehangatan
sedangkan 'cinta' terlihat berkilauan

Di tengah hari-hari yang datang dan berlalu,
pernahkah aku bermimpi menghilang ke tempat yang jauh?
Meski kehidupanku sekarang tak bisa dibilang buruk,
Entah kenapa rasanya tak cukup untuk membuatku bertopang siku

Kira-kira apa yang akan terjadi besok?

Hidup ini hanya sekali
Suara orang itu,
Aku tak melupakannya
Hanya merasa sedikit mengantuk

Kalaupun berhenti berkilau,
Suara yang waktu itu,
Aku belum kehilangannya
Kututup mataku untuk beberapa saat

Esok hari ingin bersinar
Hari ini berkilauan


Catatan:
*lihat notes di atas fufufu :D
Untuk perbedaan cinta dan sayang silahkan ngaskus gan, mihihi:
http://www.kaskus.co.id/thread/52a90d2dbfcb17ab1d8b46f8/antara-suka-cinta-dan-sayang/

Monday, June 29, 2015

Ando Yuko - Legato (安藤裕子/ レガート) Lyric + Translation

Romaji 

regāto

Lyric: andō yūko
Music: andō yūko

anata ga waratte watashi wa nai ta
amae te ii n da to dai te kure ta kara
fuku no nioi ni sukoshi kutsuroi de
yasuragu yō ni sukoshi nemutte ta

soshite watashi wa kokoro o shitte
sukoshi da kedo yasashiku nare ta
michiyuku hito mo nandaka itoshiku te
hitori egao de arui te tari shi ta

ā
fuyu no nioi ni natsu no kehai o anata totomoni sugoshi tai
iroduku kigi to iromeku hana yo toki o tome zu ni mawaritsuzukero yo

moe te moe te moe te moe te moe te moe te yo

anata ga nai te watashi mo nai ta
chīsana te ja mamore nai kara
ōkina senaka o nagame te iru dake de
tōku ni kie ta sora o aoi de ta

ā
fuyu no nioi ni natsu no kehai o anata totomoni sugoshi tai
iroduku kigi to iromeku hana yo toki o tome zu ni mawaritsuzukero yo

chikazuku kumo no yami no mukō o anata to tomoni tadori tai
iroduku kigi to iromeku hana yo toki o tome zu ni mawaritsuzukero yo

ā
moe te moe te moe te moe te moe te moe te yo


Translation

Legato*

When I cry, you laugh
When I acting spoiled, you give me hug.
Your cloth's smell made me calm a little
I feel at ease that I'm a bit sleepy

Thus, to understand my own heart
Even just a little, I want to be gentle
Somehow, people who walk down the street became lovely
It makes me walking while smiling

Smell of winter in the sign of summer, I want to spend it together with you
The tree changes colors and so the flowers, it'll keep going until the time stopped.

Sprouted, burned, sprouted, burned, sprouted, and burned**

When You cry, I also cry
I can't protect the small hands
I just look at your big back
Look up and seeing it dissapear to the sky

aa..
Smell of winter in the sign of summer, I want to spend it together with you
The tree changes colors and so the flowers, it'll keep going until the time stopped.

Darkness that exist beyond the approaching clouds, I want to pursue it together with you
The tree changes colors and so the flowers, it'll keep going until the time stopped.

aa..
Sprouted, burned, sprouted, burned, sprouted, and burned**

*in a smooth, flowing manner, without breaks between notes.
**It speaks same, "moe te", but she used different kanji. 萌えて for sprout, and the later was 燃えて (burned)

>

Wednesday, June 24, 2015

Media, BL, Fujo, Agama, Perubahan pola pikir, ii ka na?

Ehm... sebelum mimin mulai post ini, mimin mau ngasih peringatan dulu...
Karena post ini sangat mengandung SARA! Nggak suka pergi sana shuu, shuu >:)    Fufufufu *ketawa ala Koro-sensei

Jadi gini. Hari ini gue nggak sengaja baca fanfic BL saat gue berkelana di fandom Harvest Moon. Tau kan BL? Itu lho, Boys Love, percintaan sesama laki-laki, atau bahasa umumnya gay atau homo. Tentu saja ini bukan hal baru bagi gw, dan gw bukannya shock kayak gimana. Cuma tiba-tiba gw didera kesadaran... *mungkin karena ini bulan puasa*, bahwa sejatinya pemikiran gw udah agak belok. Hal ini terbukti dari sebuah fanfic yang gw buat kurang lebih dua tahun lalu tanpa gw publikasikan, di mana teman si heroine ini homo, terus si heroine nya ini meresponsnya seperti ini. Mari kita lihat kronologisnya:

"Hey, Niida-kun, kau suka Oda-senpai ya?" Tanyaku.
"Eh?! Ba... bagaimana kau tahu?"
Aku tertawa lagi. Oh, ini sangat aneh. Niida seperti pria sejati tapi ternyata ia gay.
"Matamu seolah ingin melahapnya."
"Aaah! Tidak mungkin!" Ia menutup wajahnya dengan kedua tangannya. Ya ampun, dia terlihat agak.... ehm... kemayu.
"Ehm... iya... aku suka dia...." akunya dengan wajah sangat merah.
"Kau tahu, kau orang pertama di sekolah yang tahu kalau aku ini... gay. Kau tahu, aku berusaha menyukai perempuan tapi aku tak bisa. Bagaimanapun aku berusaha, aku merasa mungkin ini sudah bawaanku." Lanjutnya. Aku hanya tersenyum. Aku tidak seperti bicara dengan pria. Ini seperti obrolan cewek biasa. "Kau tidak merasa jijik?"
"Eh? Kenapa? Kau hanya suka dia kan? Kurasa tak ada masalah. Meskipun lebih baik jika kau menyukai perempuan sih. Tapi aku tak bisa memaksamu. Sukai orang yang ingin kau sukai."

Wow. What the hell did I write back then?!

Gw rasa saat itu gw terpengaruh sangat banyak hal dari drama-drama ataupun anime-anime Jepang yang gw tonton: If you met a gay, don't tell him to stop. Support him. It's his life, it's his choice, it's his natural orientation. It's gene. That is the way God Made him.

Uhm... yeah. Meskipun gw bilang drama/manga yang nyinggung 'support to Gay' nggak akan mempengaruhi gw, kenyataannya itu berhasil mengubah pandangan gw terhadap homoseks secara halus. Gw tanpa sadar membuat dialog seperti itu dalam fanfic gw --yang nggak gw publikasikan itu. Gw secara nggak sadar jadi berpikir bahwa homoseks itu biasa... dan normal. He.

Tentu saja orientasi seks gw masih normal. Sangat normal. Cuma pandangan gw terhadap homoseks itu jadi 'biasa'. Yeah, terkhusus soal cowok sama cowok sih, kalo lesbi pandangan gw nggak pernah berubah, gw bahkan nggak mau membayangkan lesbi sama sekali x/ mungkin karena gw nggak pernah menyentuh Yuri atau Shounen Ai sedikitpun. Well, kalo nyerempet-nyerempet shounen ai kan banyak di komik/drama straight sekalipun.

Nah ini maksud gw. Ketika lu banyak melihat kejadian Yaoi, Shounen Ai, dan sejenisnya di media, meskipun cuma dikit-dikit... tersirat dikit-dikit... terus semakin nambah dan semakin nambah... pola pikir kita ternyata bisa berubah. Meskipun kita bilang itu nggak akan mempengaruhi kita, siapa yang jamin? buktinya gw aja tanpa sadar sudah terpengaruh. Mungkin kalo gw sama sekali nggak mengekang diri gw (gw nggak pernah dengan sengaja ngonsumsi komik yang jelas-jelas ada genre YAOI nya), gw akan jadi fujo sepenuhnya. Tahu fujo kan? Itu lho, sebutan untuk pecinta genre yaoi atau BL.

Ask : Tapi kan ceritanya bagus? Itu seni! Seni! Lo nggak ngerti keindahan BL, mimiin!!
Me  : Tapi kan itu bisa bikin gue belok? Well, nikmati aja seni itu sendiri. Gw mau cari seni yang lain, yang lebih bagus. Gw lebih suka cerita ''fluffy fluffy'' straight, so I'm sorry. GOOD BYE! *pake gaya Hikka*

Well, gw akui nge-ship bias-bias kita yang cowok-cowok kece itu sebagai pasangan memang membuat gw rada berpikir, "ih lucu juga ya...".... DULU. Seriusan itu dulu, waktu gw masih ngefans sama Super Junior. Jaman-jaman gue SMA. Fans service itu bagaikan makanan lezat bwt gw, back then. Sekarang, walaupun gw ngefans sama HSJ seampun-ampunan, dan gw 'sempet' merasa 'ih lucu juga ya...' waktu ngeliat foto chii lagi manja-manjaan sama Yuya, karena gw menghindari 'lingkungan' fujoshi yang nge-ship antar mereka, gw masih illfeel setiap ngeliat fanfiction yaoi. Jadi kesimpulannya? Pandangan itu faktor lingkungan cuy. Dan kalo lu udah nyebur, susah sumpah keluar dari pandangan itu kecuali lu nahan diri dan pensiun untuk waktu lama dari wilayah BL. Karena BL itu akan selalu ada di otak lu.

Misal: gw dan temen gw nonton Ansatsu Kyoshitsu. Gw biasa aja tuh, ngeliat si Nagisa senyum atau deket-deket akrab sama si Karma. Tapi beda dengan temen maya gw yang fujoshi. Di mata dia, segala situasi itu mengarah ke yaoi. Sama halnya antara gw sama temen SMA gw (cewek) dulu. Kita sama-sama main Harvest Moon More Friends of Mineral Town. Karena otak gw udah terkontam sama 'fluffy fluffy romance' dari komik shojo, tiap moment itu terasa seperti situasi 'fluffy fluffy'. Gw maen sambil di otak gw jejingkrakkan tiap heart event. Bahkan cuma dengan memposisikan char gw di deket bachelor inceran gw, membuat gw memikirkan suatu story line alternatif yang nggak ada di heart event (sometimes something 'a litte bit bit' pervert). Tapi temen gw maen dengan muka datar dan cool aja.

Salah seorang senior cewek gw dulu juga pernah cerita. Dia pernah di 'tembak' sama temen deketnya sendiri, yaitu cewek. Dan dia beneran sempet bimbang, mulai berasa terpengaruh, meskipun dia sebetulnya akhwat tulen. Tapi lalu dia memasang armor, memutuskan untuk nggak berhubungan lagi dengan temannya itu, jalan lurus, dan alhamdulillah dia udah nikah sekarang dengan cowok.

Jadi itulah masalahnya. Karena pikiran itu udah kontam. Karena kata 'kontaminasi' itu sendiri dalam KBBI artinya:

kontaminasi/kon·ta·mi·na·si/ n 1 pengotoran; pencemaran (khususnya krn kemasukan unsur luar); 2 Ling penggabungan beberapa bentuk (kata, frasa, dsb) yg menimbulkan bentuk baru yg tidak lazim;

Gw berpandangan bahwa apa yang dulu pernah gw tulis di fanfic yang nggak gw publikasikan itu salah dan sesat (untung nggak gw publish... hahaha *jitak). Sifat Gay/Lesbi nggak berasal dari gen kalian. Kecuali lu futanari sejati yang memang berkelamin ganda, dan perlu memilih salah satu jenis kelamin sesuai dengan kecendrungan lu, jangan berani-berani bilang seperti Niida-kun dalam fanfic sesat gw itu: "Bagaimanapun aku berusaha, aku merasa mungkin ini sudah bawaanku."

Sungguhkah kalian sudah berusaha? Sudahkah kalian memutus semua rantai menuju homoseksual? Sudahkah kalian mengatakan pada diri sendiri bahwa "ini salah, gw salah, homoseks itu salah. dan Tuhan murka dengan homoseks." dengan tegas? atau cuma sekadar "emang beneran salah ya?" dan masih mencari pembenaran? Jikapun orientasi seks itu memang sulit sangaaat sulit untuk diubah, maka bertahanlah untuk tidak melakukannya. Bertahanlah demi Zat yang menciptakan dirimu. Jangan menjadi seperti kaum Luth yang dilaknat oleh Allah.

Untuk yang beragama Islam, saya sangat menganjurkan untuk membaca artikel ini:
bagian 1: http://www.eramuslim.com/oase-iman/abdul-mutaqin-untuk-keluhan-lelaki-muslim-gay-bag-1.htm#.VYprZBuqpfw
bagian 2: http://www.eramuslim.com/oase-iman/abdul-mutaqin-untuk-keluhan-lelaki-muslim-gay-bag-2-habis.htm#.VYp4txuqpfw

Dan untuk mereka yang  tak ingin membaca sesuatu yang berhubungan dengan Islam, silahkan baca ini:
https://augustine1blog.wordpress.com/2014/08/05/this-is-the-way-god-made-me-a-scientific-examination-of-homosexuality-and-the-gay-gene/. Kalo nggak mau baca yang berhubungan dengan Kristen juga, silahkan baca artikel pertama aja.

Maaf kepada teman-teman fujo. Maaf juga kepada teman-teman gay dan lesbian. Ini pandangan pribadi gw sebagai manusia dan muslim. Gw juga nggak bisa menghentikan fantasi kalian. Gw juga tau betapa imutnya 'uke' itu menurut kalian. Cuma gw sejujurnya marah ketika kalian nge-ship bias gw seenaknya. Gw lebih suka denger berita bias gw (terutama anak2 HSJ itu) kepergok pacaran dari pada mereka dijadiin karakter uke atau gambarnya di edit supaya jadi kayak BL. Dan mungkin bagi temen-temen fujo nge-ship cowok dengan cowok itu buat seneng-senengan aja, tapi kalo dampaknya bikin orang jadi uke beneran gimana? Kalo dampaknya jadi bikin orang mikir homoseks sebagai sesuatu yang wajar gimana? Kalaupun pengen nge-ship BL mungkin di pikiran aja kali ya? Jangan dipublish ke public.

Gue cuma mau mengingatkan. Nggak usah banyak alasan. Nggak usah banyak ngeles, bilang ulama ini ngebolehin lah, bilang pemimpin agama ini ngebolehin lah. Untuk yang muslim, gw ingatkan, Al-Qur'an itu dari Allah dan dijamin keasliannya hingga hari kiamat. Dia-lah yang akan menghakimimu di akhirat nanti. Jadi kalo ada pendapat pemimpin agama yang bertentangan dengan Al-Qur'an, ikutilah Al-Qur'an. Karena itu pegangan utama kita. Emang yang megang neraka pemimpin agama lu? Bukan gan. Allah yang megang. Allah Yang Maha Tahu. Nalar aja sih, kalo dasarnya aja udah salah, mana mungkin ke atas-atasnya bener?

Ask: Aaah, gitu aja takut.
Me: Uhm... Sorry. Jika suatu saat lu berada dalam keadaan sangat sangat sangaat bahaya, dalam keadaan yang sangat tak berdaya, dan tak ada siapapun yang bisa lu andalkan, nama siapa yang lu sebut? Pacar lu? Mangaka favorit lu? Ikemen favofit lu yang posternya nempel di seantero diding kamar lu?
Ask: (ask to yourself, if you still dare and belagu to say that you're not afraid to your Creator, pencipta dan penguasa nafasmu sampai ke tiap organel, molekul penyusun sel-sel rambut hidungmu itu)

Sebagai orang biologi, gw sarankan, kalo pun kalian memang nggak percaya agama, seenggaknya percayalah bahwa sperma dan sperma nggak akan menghasilkan zigot. Percayalah bahwa monyet jantan pun pasti mencari betina saat musim kawin dan meskipun dia nggak dapat betina, monyet itu nggak akan  jadi uke yang nyari seme. Dia akan tunggu musim kawin berikutnya. Karena kalau mereka lebih milih jadi homoseksual, maka punahlah spesies mereka. Hukum alam. Kodrat.


Sebuah pandangan pecinta game RPG, fanfiction, manga, dorama, dan jejepangan, terhadap masalah sosial.

Sunday, June 7, 2015

ANDO YUKO

ANDO YUKO(安藤裕子)

Yo, minna-san~ Kali ini mimin mau posting tentang salah satu musisi Jepang favorit ane. 
Ini dia:


 ANDO YUKO!! :DD

Gimana ya... gue cuma bisa bilang satu kata tentang Ando Yuko: Unik. Suaranya unik. Sangat berbeda dari suara-suara penyanyi yang pernah gue denger. Mungkin untuk pertama kali telinga kita akan merasa aneh saat mendengar lagunya, tapi dalam keanehan itu, gue merasakan sesuatu yang magis. Hahaha. Suara Ando Yuko yang seperti bergetar, dalam nada tinggi, menurut gue memberikan kesan emosi yang mendalam. Apalagi kalo dia nyanyi lagu slow, macam Wasuremono no mori yang jadi OST nya anime Gilgamesh. Kalau menurut website resmi Ando Yuko, "She had rare songwriting ability, the words who were selected in a unique sensibility, Whispering, as cry, shake strongly the hearts and put the hight tone to heat song, It stirs up a vortex of emotions to the audience."
Tapi mungkin gara-gara itulah lagunya terdengar sedikit "seram".

Basically, gue suka semua lagu slow nya Ando Yuko. Bukan cuma yang slow sih. Lagu-lagu ceria dengan nada-nada yang terdengar nyeleneh dan ceria macam Life and Let Die, gue juga suka banget. Selain sebagai penyanyi, Ando Yuko juga main dorama. Beberapa lagunya juga ada yang dijadiin soundtrack dorama/movie. 

Untuk awal-awal, coba dengerin lagu Ando Yuko yang Wasuremono no mori, Ningyo Hime, Anata to Watashi ni Dekiru Koto, dll~
Beberapa PV nya dapat dilihat di youtube, kualitas bening pula... karena langsung dari Ando Yuko nya sendiri... Well, bisa dilihat di discography official web nya: http://www.ando-yuko.com/discography/

Ngomong-ngomong, ternyata ada juga saat dimana Yuko Ando duet dengan Sukima Switch, dua om om tercinta ane: