UMI NO KOE - KIRITANI KENTA LYRIC KANJI + ROMAJI + ENGLISH TRANSLATION + TERJEMAHAN
VIDEO
Kanji
浦島太郎 - 海の声 (URASHIMA TARO - UMI NO KOE)
Lyricist:篠原誠 Composer:島袋優(BEGIN) 空の声が 聞きたくて 風の声に 耳すませ 海の声が 知りたくて 君の声を 探してる 会えない そう思うほどに 会いたい が大きくなってゆく 川のつぶやき 山のささやき 君の声のように 感じるんだ 目を閉じれば 聞こえてくる 君のコロコロした 笑い声 声に出せば 届きそうで 今日も 歌ってる 海の声にのせて 空の声が 聞きたくて 風の声に 耳すませ 海の声が 知りたくて 君の声を 探してる たとえ僕が おじいさんになっても ここで 歌ってる 君だけを想って 海の声よ 風の声よ 空の声よ 太陽の声よ 川の声よ 山の声よ 僕の声を 乗せてゆけ
Romaji + English Translation + Terjemahan
Kiritani Kenta - Umi no Koe (The Voice of the Sea)Suara laut Sora no koe ga kiki taku te I want to hear the voice of the sky Aku ingin mendengar suara langit Kaze no koe ni mimi sumase Through the wind’s voice in my ear Melalui suara angin di telingaku Umi no koe ga shiri taku te I want to understand the voice of the sea Aku ingin memahami suara laut Kimi no koe o sagashiteru And searching for your voice Dan mencari suaramu Aenai sou omou hodo ni The more I think that I won't be able to meet you, Semakin ku berpikir bahwa aku tak bisa bertemu denganmu, Aitai ga ookiku natte yuku The more I want to meet you Semakin ku ingin bertemu Kawa no tsubuyaki yama no sasayaki The muttering river, the whispering mountain, Desiran sungai, bisikan gunung Kimi no koe no youni kanjirun da It just feels like your voice Terasa seperti suaramu Me o tojire ba kikoete kuru If I close my eyes, I can hear it Jika kupejamkan mataku, aku bisa mendengarnya Kimi no korokoro shita waraigoe Your pleasant, high-pitched sound of laughter Suara tawamu yang menyenangkan Koe ni dase ba todoki sou de kyou mo utatteru If it might reach you by this voice, today I'll singing as well, Jika dengan suara ini aku bisa menyampaikannya padamu, hari ini pun aku akan bernyanyi Umi no koe ni nosete Along with the voice of the sea.. bersama dengan suara laut... Sora no koe ga kiki takute I want to hear the sound of the sky Aku ingin mendengar suara langit Kaze no koe ni mimi sumase From the wind voice that get through my ear Melalui suara angin di telingaku Umi no koe ga shiri taku te I want to understand the voice of the sea Aku ingin memahami suara laut Kimi no koe o sagashiteru And searching for your voice Dan mencari suaramu Tatoe ba boku ga ojiisan ni natte mo koko de utatteru Even after I've become an old man, I'll keep singing here Sekalipun aku sudah menjadi kakek tua nanti, aku akan tetap bernyanyi di sini Kimi dake o omotte While thinking about you only... Sambil memikirkan dirimu seorang... Umi no koe yo kaze no koe yo The voice of the sea and the voice of the wind Suara laut, suara angin Sora no koe yo taiyou no koe yo The voice of the sky and the voice of the sun Suara langit, suara matahari Kawa no koe yo yama no koe yo The voice of the river and the voice of the mountain Suara sungai, suara gunung boku no koe o nosete yuke Will bring along my voice... Akan membawa serta suaraku... *Sorry for any error >.< Translated by me~
Very good translation..thanks ya, udah lama nyari info tentang lagu ini
ReplyDeletesama-sama ^^
DeleteBOleh tau ini lagu cover dari anime atau doujin apa yah ?
ReplyDeleteini lagu dari commercial song nya perusahaan seluler jepang, au. CM nya bisa diliat di official youtube nya au: https://www.youtube.com/user/aubyKDDIofficial
Deletekeren sih, jadi iklannya kyk serangkaian cerita gitu. atau klo mau full nya disini: https://www.youtube.com/watch?v=Xxju672LEJ4
It's quite well . Arigatou:-):-):-)
ReplyDeleteyou're welcome :)
Deletebagus lagunya kk, makasih udah dkasih lyricny
ReplyDeleteYo sama2 gan >v<
DeleteThank you very much for translating this lyrics.
ReplyDeleteMay I borrow this lyrics with a karaoke?
You may, but don't forget the credit~ :)
DeleteThank you very much :))
ReplyDeleteI still didn't use this, but I will :))
gokurosama deshita
ReplyDeleteBaguss
ReplyDeleteMantappp
kalo boleh tau lagu ini menceritakan tentang apa ya?
ReplyDeleteApa hayo
ReplyDeleteBegin oh begin sederhana tapi lagu nya nyentuh banget.
ReplyDelete