Mimi wo sumasuto kasukani
kikoeru ame no oto
Omoi wo tsuzurou to koko ni suwatte
kotoba sagashite iru
Kangaete kaite tsumazuite
keshitara moto douri
12 jikan tatte narabeta mon wa kami kuzu datta
Kimi ni tsutaetakute umaku wa ikanakute
Tsunori tsumoru kanjou wa fukurete yuku dake
Hakidasu koto mo dekizuni
Ima boku no naka ni aru kotoba no kakera
Nodo no oku, surudoku togatte tsukisasaru
Kirei janakuttate
sukoshizutsu datte iinda
Kono itami wo tada katachini surunda
Naniwo shitemo tsuzukanai kodomo no korono bokuwa
"Korezotte mono" te kikaretemo
kotae ni komatteta
Sonna boku ni demo
ataerareta mono ga aruto iyuunara
Mayoi tachidomatta jibun jishin mo
shinjite itaina
Boku ga iru kono basho wa
sukoshi kyuukutsu dakedo
Ai ni michita hyoujyou de
nukumori afurete
Soshite kimi no koe ga suru
Ashimoto ni nagesuteta
agaita ato mo
Mogaiteru jibun mo zenbu boku dakara
Kakaeteru omoi wo hitasura ni sakebunda
Sono koe no saki ni kimi ga irunda
Mimi wo sumasuto tashikani kikoeru boku no oto
Sora wa nakiyande kumo ga kireteku
Ima boku ga tsumuideiku kotoba no kakera
Hitozutsu orikasanatte uta ni naru
Kirei janakutatte sukoshizutsu datte iinda
Hikari ga sashikomu
Kono koe ga kareru made utai tsuzukete
Kimi ni furu kanashimi nanka
harasereba ii
Arinomama no boku wo kimi ni todoketainda
Sagashiteta mono wa, menomae ni atta
Terjemahan
Suara tipis hujan
bisa terdengar
Saat aku
mendengarkan baik-baik
Aku duduk disini,
mencoba menemukan kata-kata
yang bisa
menjelaskan hatiku
Aku berpikir,
menulis, dan berhenti sejenak
Aku menghapus dan
semuanya kembali seperti sediakala
Yang kudapat setelah
12 jam hanyalah sampah
Aku ingin
memberitahumu tapi tak berjalan lancar
Perasaan yang terpendam dari berpikir,
membengkak tanpa bisa terungkapkan
Pecahan kata di dalam diriku saat ini
Tajam kecil-kecil, menikam belakang tenggorokanku
Tak harus menjadi
indah,
Sedikit demi
sedikit pun tak apa
Aku akan mencetak
rasa sakitku ke dalam sebuah bentuk
Tak ada yang
berlangsung lama
Saat aku kecil
Meskipun aku ditanya
”inikah bendanya”
Aku kesulitan
menjawabnya
Kalau kau akan
mengatakan bahwa
ada sesuatu yang
diberikan bahkan untuk orang seperti aku,
Maka aku
ingin percaya pada diriku sendiri saat aku kalah, dan berdiri
Tempat dimana aku
berada sekarang
sedikit tak
nyaman, tapi
dengan ekspresi
penuh cinta
Aku terisi dengan
kehangatan
dan kemudian aku
mendengar suaramu
Bahkan tanda
pertengkaranyang kita lemparkan di kakiku,
Bahkan saat aku
berjuang, semua itu adalah diriku, jadi
aku hanya dengan
jelas meneriakkan perasaan di dalam hatiku.
kau di sana, di
ujung suara
Suaraku bisa
terdengar saat kau mendengarkan baik-baik
Langit di atas
berhenti menangis dan awan mulai membelah
Pecahan kata di
dalam diriku saat ini
Tajam
kecil-kecil, menikam belakang tenggorokanku
Tak harus menjadi
indah,
sedikit demi
sedikit pun tak apa
Aku akan mencetak
penderitaanku ke dalam sebuah bentuk
Aku akan
bernyanyi sampai suaraku habis dan
Berharap
kesedihanmu, pergi jauh
Aku ingin dengan
caraku sendiri, mencapaimu
Apa yang kucari
tepat di depanku.
*Maaf kalo ada kesalahan translate ^^
Ini adalah lagu Sukima Switch pertama yang ane dengar. Merupakan soundtrack Doraemon Movie: Dinasaurus Nobita. Seneng banget sama lagu ini beserta filmnya, karena filmnya juga memanjakan mata banget. Detail pemandangannya keren, biarpun menurut w nobitanya agak terlalu tinggi, tapi oke lah. ><
Film ama Lagunya emng top dah~
ReplyDeleteXD
keren ada translatenya !! kembangkan trus blognya !! :D
ReplyDeletebanyak juga orang indo yang tau lagu ini, ^^ enak parah
ReplyDeleteDaftar Lagu Armada
ReplyDeleteAlbum Hal Terbesar
01. Cinta Itu Buta - 4:14
02. Pemilik Hati - 4:26
03. Buka Hatimu - 4:43
04. Hal Terbesar - 4:49
05. Mau Dibawa Kemana - 4:09
06. Pangeran - 4:22
07. Telephone - 4:28
08. Kuingin Setia - 4:30
09. Kau Harus Terima - 4:34
10. Wanita Paling Bahagia - 4:37
makasih dah share liriknya.. emang enak banget lagunya ampe saya cover.. mampir ya.. hehehe https://soundcloud.com/angky99/ostdoraemon-sukima-switch-boku-note-cover-by-angky
ReplyDeleteMungkin ini sdah 7 tahun, semenjak lirik & terjemah lagu ini di share di blog ini. Tapi saya tetap ucapkan terima kasih atas share lirik & terjemahnya lagu Boku Note,
ReplyDeleteYahh aku sangat suka lagu ini, sebelum tahu arti dari lirik lagu ini,
Aku seperti sedikit merasakan hal yg sama.
Menjalani hidup dalam kesendirian,
Selalu kesusahan dalam segala hal usaha yg kujalankan,
Dan semakin jauh dari dia,, yg ingin ku gapai
2020 masih ada GK nih orang indo
ReplyDeleteKacaw sih nih lagu enak parah.Makin enak aja didenger pas di cover Harutya nambah enak wkwk
ReplyDelete2020? Baru denger pas coveran harutya dan semakin perfect 😍
ReplyDeleteLagu lama, tpi msh enak aja di dengerin,btw thanks bang translate nya
ReplyDeleteJoss gandoss
ReplyDeleteKak kalau caranya jadi blogger gimana ya...?
ReplyDeleteTapi kita tau didalam film ini mengisahkan Perjuangan dan kata iklhas terhadap Sesuatu yg semua itu nggak abadi...😕
ReplyDelete