Wednesday, April 4, 2012

Sukima Switch - Lemonade (Lyric+Translation)

ゆっくり溶けていくレモネード それは甘い夢の世界
ああすべて忘れてこのまま二人きりで揺れていたい

表情に出さない君が笑って見えた 狂おしくなる
少し冷えた君の素肌 僕が優しく温めてあげよう

もう誰にも邪魔はできない 終わりの無い愛のスタイル
あふれ出した募る愛情が君の中で光っている

風船を触るように 爪を立てないように
強く抱きしめるたび、かよわい君はしぼんでしまいそうで怖くなる

もう誰にも邪魔はさせない 僕が選ぶ愛のスタイル
あふれ出した僕の欲望が君の中で光っている

白く鈍く光っている


 Romaji

Yukkuri toketeiku LEMONEDO sore wa amai yume no sekai
Aa, subete wasurete kono mama futari kiri de yurete itai

Hyoujou ni dasanai kimi ga waratte mieta kuruo shiku naru
Sukoshi hieta kimi no suhada boku ga yasahiku atatamete ageyou

Mou dare ni mo jama wa dekinai owari no nai ai no STYLE
Afuredashita tsunoru aijyou ga kimi no naka de hikatte itu.

Fuusen wo furu youni tsume wo tate nai youni
Tsuyoku dakishimeru tabi, kayowai kimi wa shibondeshimai sou de kawaku naru


Mou dare ni mo jawa wa sasenai, boku ga erabu, ai no STYLE
Afuredashita boku no yokubou ga kimi no naka de hikatte iru

Shiroku ni boku hikatte iru

TRANSLATION

The lemonade melts slowly, it's a sweet dream world
Aa, as all the things that forgotten, only two of them swaying and hurt

To hide your facial expression, I saw you laughing
But when your skin get a little cold, I'll warm it up gently

No one can interfere this never-ending love style
This love get more overflowing, sparkling inside you

So, as to not touch the balloon with claw
When I hug you tight, the weak you became afraid of being wither

I will not let anyone interfere this style of love I've choosen
My desire are overflowing
Sparkling inside of you

Dull white, sparkling

Terjemahan

Lemon mencair perlahan-lahan, ini adalah sebuah dunia mimpi yang manis
Aah, sementara hal-hal terlupakan, hanya mereka berdua yang berayun-ayun dan terluka

Untuk menyembunyikan ekspresi wajahmu, kau tampak tertawa
Tapi ketika kulit mu terasa sedikit dingin, aku akan menghangatkannya dengan lembut

Tak seorangpun bisa menghalangi style cinta yang tak mengenal akhir ini
Cinta ini semakin meluap-luap, bersinar di dalam mu

Seperti mencoba untuk tidak menyentuh balon dengan kuku
Saat aku memelukmu dengan kuat, kau yang lemah ketakutan akan layu

Siapapun tak akan bisa menghalangi style cinta yang kupilih ini
Keinginanku meluap-luap
Bersinar di dalam mu

Putih kelabu, bersinar

(Romaji + Translation English + Indonesia by: Akazukin)

*I try my best to translate this song from kanji that i found, but yeah, still I think it's a little creepy, so sorry if there are mistakes in this creepy translation..
Anyway, I love this song, haha, agak cocok dengan proyek komik amatir galau yang sedang ane bikin sekarang.

No comments:

Post a Comment