Wednesday, April 29, 2015

Whiteeeen - ハンブンコ (hanbunko) lyric + translation

Whiteeeen 

ハンブンコ (hanbunko)



Lyric: Aimi Vader
Music: HIDE. SHIKATA. KAI

nee kizuiteru? tokubetsu na koto
fushigi na kurai me ga attari
atarimae ni futari de hanasu koto
nee nantonaku sugoshita hibi ga
ima wa tanoshiku te yeah

suki na uta wa anata ga iya hon watashi te
kikase te kureta uta bakari na no waracchau ne

zutto sagashiteta
hanikan da yokogao no
anata to sukoshi demo issho ni itai no
ureshii koto tanoshii koto zenbu mainichi kiki tai na
shiawase wa ni bai dakedo hanbun ko

'kaero u' tte kotoba ni
mune ga takanatte
ashioto no rizumu onaji dake de ureshii no
itsumo fuzaketeru furi shite ta noni
'suki kamo?' ki ni naru no
itte shimao u ka na? nante ne

nee kizuiteru? yuuki o dashi te mi te
kamigata o sukoshi kae te mi ta
nanigenai kotoba oboete ta n da yo
nē hen ja nai ka na? niatteru ka na? nante
shinpai ni naru no Oh

ganbaru hi ni kagitte me mo awa nai aa
anata ga i nai to sabishiku te setsunaku naru

zutto sagashite ta
hanikan da yokogao no
anata to sukoshi demo issho ni itai no
motto anata no koto o shiri tai na
konnani naka ii noni
kanjin na koto wa mada kike zu ni iru

tada no tomodachi na no?
wakatte wa iru kedo
moshika shi tara' nante kitai shi te shimau no
zutto kono mama ja sowasowa suru shi
kiseki o negatteru
itte shimao u ka na? nante ne

saikin kizui ta koto anata ni koi o shi te shimatte
ureshii, tanoshii, koishii subete ga ni bai ni natta no
kyō wa kinō yori ashita wa kyō yori motto?

zutto sagashite ta
hanikan da yokogao no
anata to sukoshi demo issho ni itai no
ureshii koto tanoshii koto zenbu mainichi kiki tai na
shiawase wa ni bai da kedo hanbunko

zutto soba ni itai yo
'daisuki' tsutae tai
itsumo egao o kure te arigatou
kaerimichi wa kyō mo onaji rizumu hohaba o chikayose te
yasashiku te o nigitte kure ta no

Translation:

halfsies

Hey, do you notice it? the special things
A miracle that were in your eyes
A common things as two people speaks
Hey, somehow, every day I have spend
is became fun now, yeah

A love song that you give me through the ear phone
You only get me hear the song, but we laugh fully

I always searching for
your blushing face from the side
Even just a little while, I want to be with you
The happy things, the fun things, I want to hear all of those everyday
We split those into two evenly, but we get twice happiness.

When you said, "let's go home"
My heart was beating fast.
I'm happy just because we walk on the same rhythm.
Though we always mess around,
I wonder 'if this love'
When I would be able to say it? Just saying!

Hey, do you notice it? I try to take out my courage
I try to change my hairdo a little
And I remember your casual phrase
Hey, it's not strange, is it? Is it suit me? I wonder
I worried about those things, Oh.

At the day when I restrict myself so not to meet your eyes
It feels lonely and painful if you're not here

I always searching for
your blushing face from the side
Even just a little while, I want to be with you
I want to know more about you
Though our current relationship is nice,
I can still hear the essensial things

So we're just friend?
I understand that, but
"I wonder if it'll change", somehow I completely hoping for it
Always like this, nervously,
I wish a miracle would happen
When I would be able to say it? Just saying!

Lately I realized that I already in love with you
Happiness, fun things, yearning, we split all of those into two evenly
Today is more than yesterday, and tomorrow will be more than today, right?

I always searching for
your blushing face from the side
Even just a little while, I want to be with you
The happy things, the fun things, I want to hear all of those everyday
We split those into two evenly, but we get twice happiness.

I want to be with you all the time
and follow it with, 'I love you very much'
Thank you for always smiling
Today, on the way home, we walk in the same rhythm and close steps
I grasp your gentle hand

Terjemahan:

Separuh

Hey, apa kau menyadarinya? Hal-hal spesial itu
Keajaiban yang ada di matamu
Hal-hal biasa yang dibicarakan dua orang
Hey, entah kenapa, setiap hari yang kuhabiskan
Sekarang terasa menyenangkan, yeah

Lagu cinta yang perdengarkan padaku lewat ear phone
Hanya lagu yang kundengar, tapi kita tertawa puas

Aku selalu mencari
Profil wajah tersipumu*)
Meskipun cuma sebentar, aku ingin bersamamu
Hal yang bahagia, hal yang menyenangkan, aku ingin mendengar semuanya setiap hari
Kita membagi dua semua itu, tapi kita dapat dua kali lipat kebahagiaan

Waktu kau bilang, "ayo pulang bareng,"
Jantungku berdetak kencang.
Cuma dengan kita berjalan dengan irama yang sama, aku sudah senang.
Meskipun kita selalu becanda dan main-main,
Aku berpikir, 'apa ini suka?'
Kapan aku bisa mengatakannya? Becanda!**)

Hey, apa kau menyadarinya? Aku mencoba mengeluarkan keberanianku
Kuubah sedikit gaya rambutku
Dan kuingat pujianmu yang biasa
Hey, ini tidak aneh kan? Cocok tidak? Becanda!
Aku mengkhawatirkan hal-hal seperti itu, oh!

Di satu hari aku berusaha agar tak melihat matamu
Tanpa kau disini rasanya sepi dan menyakitkan

Aku selalu mencari
Profil wajah tersipumu
Meskipun cuma sebentar, aku ingin bersamamu
Aku ingin tahu lebih banyak tentangmu
Meski hubungan kita sekarang cukup bagus,
Aku masih terus mendengar hal yang mendasar...

Kita cuma teman,
aku mengerti itu, tapi
"Mungkinkah suatu saat bisa berubah", entah kenapa hal itu sangat kuharapkan
Selalu seperti ini, sambil merasa gugup,
Kuharap keajaiban bisa terjadi
Kapan aku akan bisa mengatakannya? Becanda!

Begitu sadar aku sudah jatuh cinta padamu
Kebahagiaan, hal-hal yang menyenangkan, kerinduan, semua itu kita bagi dua
Hari ini lebih dari kemarin, dan esok akan lebih dari hari ini , kan?

Aku selalu mencari
Profil wajah tersipumu
Meskipun cuma sebentar, aku ingin bersamamu
Hal yang bahagia, hal yang menyenangkan, aku ingin mendengar semuanya setiap hari
Kita membagi dua semua itu, tapi kita dapat dua kali lipat kebahagiaan

Aku ingin bersamamu sepanjang waktu
dan melanjutkannya dengan, "aku sangat menyukaimu"
Terimakasih karena selalu tersenyum (padaku)
Hari ini, kita berjalan pulang dengan irama yang sama dan langkah yang dekat
Aku menggenggam tanganmu yang lembut

*Sorry for any error

PS:
This is a song from Whiteeeen single 'ai uta', original sound track of Strobe Edge live action.
Personally, I prefer this song rather than ai uta. Guess it's because I love ai uta in GReeeeN version very much. Well, I'm kinda an old woman who prefer the old version rather than remake, hahaha. When I hear this hanbunko for the first time, I fall in love with this song and voice. The best part I love the most from this song is,
"I always searching for your blushing face from the side". Well, as shojo manga fan, I understand that feeling very well LOL!
Definitely, blushing bishies are the best! x3

*) Profile: Gimana menjelaskannya dalam Bahasa Indonesia? Hm... siluet seseorang dari samping? itu lho, kalo di komik kan suka ada tuh, ini nih blushing bishie's profile:

Yappari, it's the best, ne? fufufu
**) "becanda keleus!" atau mungkin "ngomong doang, hehe!"

4 comments:

  1. omg thankyou so much! aku nyari2 arti lirik lagu ini apa tapi ga nemu2 krn aku ga bisa bahasa jepang tp penasaran krn kedengerannya sweet bgt. lagu ini enak banget :)

    ReplyDelete
  2. sama-samaa :)
    mimin juga sukaa banget lagu ini :3

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete