Monday, January 28, 2013

Kyu Hyun - Dahl Paeng Ee Lyric + terjemahan

Mehehehe, well, ane rasa lagu ini imut, judulnya pun imut dahl pange ee = siput. But it's kinda sad.


jibeh oh neun kileun ddae ron neo moo kil reo
na neun deo ook deo ji chi kot hae
moon eul yeol ja ma ja cham ee deul reot ta ga
ggae myon ah moo doh eop seo

jop eun yok joh sok geh mom eul nwi eot seul ddae
jak geun tal paeng ee han ma ri ga
nae geh roh ta ga wa jak geun mok soh ri roh
sok sak yeo chweot seo

*eon jehn ga meon heut nal reh
cheo neol go geo chil eun
se sang ggeut ba da roh kal keo ra go
ah moo doh mot bwat ji man
ki yok sok geot din ga
deul ri neun pa doh soh ri dda ra seo
na neun yong weon hi kal rae

moh doo eo din ka roh cha reul tal ri neun kil
na neun moh toong ee ka geh eh seo
tam bae han kae bi wa nok neun ah ee seu keu rim
deul go kil roh na seot seo
hae neun nop ee deo seo na reul jji reu neun deh
jak geun tal paeng ee han ma ri ga
eo neu sae ta ga wa nae geh in sa ha go
noh rael heung eol keo ryeot seo
*repeat

nae moh deun keol ba chyeot ji man
ee jehn moh doo poo reun yeon gi cheo reom
san san ee heut teo ji go
nae geh nam ah it neun chak geun himeul ta hae
ma ji magk goom sok geh seo
moh doo it ggeh(2x) hae jool ba da reul keon neol keo ya
*repeat

----------------------------------

Kadang jalan pulang jadi begitu panjang
Kadang aku jadi sangat lelah dan capek
Segera setelah membuka pintu, aku tertidur
Dan saat aku terbangun, tak ada seorangpun di sana

saat aku merebahkan tubuhku dalam bak mandi kecil
Seekor siput kecil datang padaku
Dengan suara kecilnya, dia berbisik padaku 

*Bahwa suatu hari, ketika hari itu tiba
Aku akan pergi ke lautan di ujung dunia yang keras ini
Tak seorang pun melihatnya, tapi
Aku akan mengikuti gelombang yang bisa kudengar di kepalaku
Aku ingin pergi selamanya

di jalan yang penuh dengan mobil-mobil
di sudut sebuah toko kecil
aku menuju ke jalan
dengan sekotak rokok dan sebatang ice cream yang meleleh

matahari di ketinggian, menyinariku
ketika seekor siput kecil tiba-tiba datang padaku
dan menyapaku
dan bernyanyi dengan tenang untukku.

*Bahwa suatu hari, ketika hari itu tiba
Aku akan pergi ke lautan di ujung dunia yang keras ini
Tak seorang pun melihatnya, tapi
Aku akan mengikuti gelombang yang bisa kudengar di kepalaku
Aku ingin pergi selamanya

aku telah menyerahkan segalanya, tapi
sekarang semuanya memudar seperti asap
dengan seluruh kekuatanku yang tersisa
untuk akhirnya memenuhi dan melemparkan mimpi-mimpiku
untuk melupakan segalanya, aku akan menyeberangi laut

Wednesday, January 2, 2013

BUMP OF CHICKEN - PRESENT


ROMAJI

O tazune shimasu kono atari de tsuisakki
Namida no ochiru oto ga kikoeta kigashite
kake tsuketan dakedo dare no namida kana
Souiya kimi wa zuibun akai me wo shiterune

Eeto, un...
Souda ikutsu kano monogatari wo purezento shiteageru
Chanto yonde oku koto iine
Sore ja mata atode

Sekai ni daremo inai kiga shita yoru ga atte
Jibun ga inai kibun ni hitatta asa ga atte
Me wa toji teru houga raku yume dake mireba ii
Kuchi mo tojireba akireru uso wa kika zuni sumu

Souyatte tsukutta ganjou na tobira
Kono yo de ichiban katai kabe de kakon da heya
Tokoro ga kodoku wa nozon da hazu no roumimi ga matsu no wa
Kono yo de ichiban yawara kai nokku no oto

Eeto , un
Souda ikutsukano monogatari wo purezento shiteageru
Chanto yonde oku koto iine
Sore ja mata atode

Sekai ni daremo inai kiga shita yoru ga atte
Jibun gainai kibun ni hitatta asa gaatte
Me wa toji teru houga raku yume dake mire baii
Kuchi mo toji reba akireru uso wa kika zuni sumu

Sou yatte tsukutta ganjou na tobira
Kono yo de ichiban katai kabe de kakon da heya
Tokoro ga kodoku wo nozon da hazu no ryoumimi ga matsu noha
Kono yo de ichiban yawara kai nokku no oto


Eeto, un
Kitto ima mo mada furue nagara warao utoshite nai te
Oto no nai koe de tasuke wo yobu sore wa tadashii sugata

Kono mama datte ii ndayo yuuki mo genki mo ikiru uede wa
Naku te komaru mono janai atte komaru koto no houga ooi
Demo sa, kabe dakede ii tokoro ni wazawaza tobira tsukutta ndayo
kirai da zenbu suki na no ni

Eeto, un
Daijoubu kimi wa mada kimi jishin wo chanto mite agetenai dake
Dare datte sou sa kimi hitori janai
Hidoku hazukashii koto de demo nige rarenai koto de
Sorya boku datte nee sorya boku datte nee
Hontou ni mendou na koto de dare nimo tanome nai koto de
Sorya boku datte nee
Maa ii ya

Sukunakutomo kimi ni wa mikata ga iruyo
Purezento no monogatari no nakano juunintachi
Saa kore kara naniwo surundai boku wa mou ikanakya
Hora mata dokokade namida no ochiru oto

TERJEMAHAN INDONESIA

Baru saja aku datang ke dekat mu
Sepertinya aku mendengar suara tetesan air mata
Aku pun berlari, bertanya-tanya air mata siapakah itu
dan yah, matamu sangat merah

Anu, ehm..
Memang benar, aku memberimu berapapun banyaknya cerita sebagai hadiah
Akan kubacakan padamu baik-baik, tak apa kan?
Kalau begitu, sampai nanti ya

Ada malam-malam di mana kau merasa seolah tak ada seorang pun di dunia ini
Ada pagi di mana kau basah oleh perasaan bahwa dirimu tak ada
Akan lebih mudah jika kau tetap menutup matamu, bagus kan jika kita hanya melihat mimpi
Dan jika kau menutup mulutmu juga, kau akan tenang tanpa mendengar kebohongan yang mengagetkan

Dengan melakukan hal itu, aku membangun sebuah pintu yang kokoh
Dan sebuah ruang yang dikelilingi tembok terkeras di dunia ini
Meski begitu, kedua telingaku, yang tengah merindu kesepian, sedang menunggu
Ketukan terlembut di dunia

Anu, ehm...
Tentu saja, kau masih gemetar, sambil menangis mencoba untuk tersenyum
Memanggil bantuan dengan suara tanpa bunyi, itulah dirimu yang sebenarnya

Kubilang, tidak apa-apa, hiduplah dengan berani dan sehat
Ada lebih banyak hal yang mengganggumu saat mereka ada dari pada saat tak ada.
Tapi kau tahu, aku sengaja membangun pintu di tempat yang hanya tembok pun tak apa
Aku benci itu, namun aku menyukainya.

Anu, ehm...
Tak apa, kau hanya tidak menjaga dirimu dengan baik
Tapi semua orang juga seperti itu, bukan hanya kau
Itu hal yang sangat memalukan, tapi kau tak bisa lari darinya
Tapi yah, inilah aku. Inilah aku.
Memang sangat menyusahkan, dan hal yang bisa dipercayai siapapun
Tapi yah, inilah aku
Ah, sudahlah...

Setidaknya kau punya sekutu
Mereka orang-orang yang menghidupkan cerita dimana kau hidup saat ini
Jadi, apa yang akan kau lakukan mulai sekarang? Aku harus pergi
Dengar, di suatu tempat lain, ada suara air mata yang menetes