Toi toy toi / Kotringo - Chant (OST ALICE AND ZOUROKU)
Romaji
kasabuta no shita de
nanika ga chanto hataraiteru
mou sukoshi matte
soko kara chanto umarekawaru kara
nigate na mono wa dokomade mo
oikakete kuru kara
yumemiru aida ni
hakkekkyuu ga atokata mo naku
mou tabete shimatta wa
watashi wo tsukutteku
suki na hito taisetsu ni shitai koto
saibou no hitotsu hitotsu ni tsumekonde
kagami no mukou wa
nandatte omoidoori
ittari kitari mo
kimeru no wa jibun shidai de
watashi wa ittai itsukara
watashi ni natte
nani de dekiteiru'n darou
sekai ni chirabatta
aisubeki hitotachi ni ai ni yukou
tashikametainda
hitori futari atsumatte
sannin yonin gonin rokunin mada mada, motto
hontou no koto shichau no wa toki ni totemo tsurai kedo
sekai wa mada mada
zutto kitto motto kono saki mo
suteta mon ja nai tte
Romaji
kasabuta no shita de
nanika ga chanto hataraiteru
mou sukoshi matte
soko kara chanto umarekawaru kara
nigate na mono wa dokomade mo
oikakete kuru kara
yumemiru aida ni
hakkekkyuu ga atokata mo naku
mou tabete shimatta wa
watashi wo tsukutteku
suki na hito taisetsu ni shitai koto
saibou no hitotsu hitotsu ni tsumekonde
kagami no mukou wa
nandatte omoidoori
ittari kitari mo
kimeru no wa jibun shidai de
watashi wa ittai itsukara
watashi ni natte
nani de dekiteiru'n darou
sekai ni chirabatta
aisubeki hitotachi ni ai ni yukou
tashikametainda
hitori futari atsumatte
sannin yonin gonin rokunin mada mada, motto
hontou no koto shichau no wa toki ni totemo tsurai kedo
sekai wa mada mada
zutto kitto motto kono saki mo
suteta mon ja nai tte
Translation
Beyond the crust,
something's working properly
Just wait a little longer,
a new beginning will born from there
Bitter things exist here and there,
they keep coming and chasing you
even to your dream
Leukocytes trace has vanished
they were eaten completely
I'm the one who made it
Person I love, and the things I treasure
from the cells packed one by one
Beyond the mirror
Ones can be anything they like
whether to go forward or backward
you're the one decide it
From when I
become me
what can I do?
Let's go and find them
lovable persons which scattered around the world
I want to make sure
So collect one, two persons
three, four, five, six persons, and there's still more
Knowing the truth might be really painful
but this world is far, more than that
From now on, always, surely, you'll find even more
It's not something you can just throw aside
Terjemahan
Dibalik kulit garing,
sesuatu sedang berlangsung
Tunggu sebentar lagi
dari sana akan terlahir awal baru
Hal pahit memang ada di mana-mana
terus saja datang mengejar
bahkan hingga dalam mimpi
Jejak sel darah putih sudah hilang
ia telah dilahap habis
Aku yang membuatnya
orang yang kusukai, hal-hal yang berharga bagiku
dari sel-sel yang dikemas satu demi satu
Di balik cermin
entah kenapa bisa sesuka hati
mau maju atau mundur
yang memutuskannya adalah dirimu sendiri
Sejak saat aku
menjadi diriku
Apa saja hal yang bisa kulakukan?
Ayo pergi dan temukan
Orang-orang penuh cinta yang tersebar di dunia ini
Aku ingin memastikannya
Satu, dua orang terkumpul
tiga, empat, lima, enam orang, masih belum, lagi
Meskipun mengetahui kebenarkan kadang sangatlah
menyakitkan
dunia ini masih jauh lebih dari itu
Mulai sekarangpun, selalu, pasti, lebih lagi
Bukan hal yang bisa dibuang begitu saja
*sorry for any error! >.<
No comments:
Post a Comment