Wednesday, October 26, 2011

SORAIRO -- RITSUKO OKAZAKI (OST. FRUITS BASKET) Lyric + Translation + Terjemahan

Japanese lyrics
Nagai nagai sakamichi no
Tochuu de tsumazuite
Itai nani ka ga kirete mou arukenai

Tsumasaki tachi mitai na
Hibi demo itsuka kitto
Tsuyoku naritai to miageru
Sora wa takaku
 
Yorokobi mo kanashimi mo fui ni
Watashi wo tamesu
Mou ikudo koeta darou
Hitori nakiakashita yoake

Chiisana kesshin kurikaeshi
Aruite yuku no
Harahara to yuki no mau michi mo
Haru ni wa hana

Kizutsukeau hi ga aru keredo
Demo heiki
Hontou wa dare mo ga
Yasashikute motomeatteru

 Kanashikute kanashikute kokoro
Chigiresou na yoru
Sore demo nao shinjite miru
Hosoi kibou tsunaide

 Koraete mo koraete mo
Ochiru namida nara ii no
Ame ga furu hageshiku furu
Subete wo nagashiteku

 Ikiru no wa kurushii no
Onaji kurai suteki na no
Ima wo koete koko wo koete
Mata waratte misete

 Yorokobi mo kanashimi mo
Sono te ni dakishimete yukeru

TRANSLATION

I'm walking down
This long, hilly road.
I'm hurt by something, I can't go on

Everyday I'm tiptoeing, looking
for something, someday surely
I want to become stronger.
I look up to the ever-changing sky.

I don't know when to expect
Either joy or sadness.
How many times have I kept going?
I cry with the dawn.

With a little determination
I keep walking on.
My heart is beating fast, there is snow now, but spring will bring flowers again

Though there are days when I worry
It's alright
The truth is, there are more people
Who are searching for kindness

A suffering heart,
A heart-breaking night,
Nonetheless, I keep my belief
In my fragile hopes and wishes

I keep bearing, I keep standing.
Even if my tears fall, I'm fine.
It'll rain furiously
Everything flows away

Living is painful,
But at the same time, it's beautiful.
I'm passing over this place now,
To see your smile again.

Through joy and sadness,
I will embrace these hands

Terjemahan

Aku berjalan menyusuri jalan panjang berbukit-bukit
Aku terluka oleh sesuatu dan tak dapat terus berjalan.

Setiap hari aku berjingkat, mencari sesuatu, suatu hari pasti
aku ingin jadi lebih kuat.
kupandang langit yang tak pernah berubah

Aku tidak tahu kapan saatnya mengharapkan kebahagiaan ataupun kesedihan.
berapa lama aku harus terus berjalan?
Aku menangis bersama fajar.

Dengan sedikit kebulatan tekad
Aku terus berjalan.
Jantungku berdetak cepat, saat ini bersalju, tapi musim semi
akan  kembali membawa bunga-bunga.

Meski ada hari-hari saat aku gelisah
Tak apa
Sebenarnya, ada lebih banyak orang-orang
yang mencari kebaikan

Hati yang menderita
Malam yang menyayat hati
Namun, aku tetap percaya
Pada harapan-harapan rapuh dan keinginan-keinginanku

Aku tetap bertahan, tetap berdiri.
Meskipun air mataku menetes,
aku baik-baik saja.
Hujan deras akan datang
Semuanya mengalir

Hidup itu menyakitkan,
Tapi di saat yang sama, hidup ini juga indah.
Aku melewati tempat ini sekarang,
untuk melihat senyumanmu lagi.

Melalui kebahagiaan dan kesedihan,
Aku akan memeluk tangan ini.

No comments:

Post a Comment