Saturday, August 3, 2013

Sukima Switch - Hello Especially Lyric + terjemahan



Romaji

ajisai ga sayonara wo tsugetara natsu no kaze wo mata mukaeyou
sodatta machi wo tōku hanarete kisetsu wo matai dekita

tama ni wa tegami o kaite miru yo dokka ni posuto kādo demo atta kke
natsukashii kao ni mukete honno sūkō nosutarujī wo
chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu  
chōshi wa dō desu ka ? 
chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu 
isogashiku shite i masu ka ?

mugamuchū de sagashimawatte i ta ano yume no guai wa donna dai ?
aikawarazu da yo tte nomiakaseta nara ii na sore dake de saikō

nagai tsukihi to shikōsakugo no naka de ironna keshiki wo mite ki ta kedo
mada jikkan wa nai ya demo kantan ni omoidaseru n da kimi to hashai da ano hi no koto wa
chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu 
boku no koe wa kikoete imasu ka ? chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu 
hyōban wa ikaga desu ka ?

3650 nichi bun no merodī to kotoba o pakkēji shiyou
kibun tenkan kurai no nori de issho ni utawa nai kai

soshite mugamuchū de sagashimawatteita ano yume no tsuzuki wo katariaou yo
ashita mo ganbaro u ze, ima soko ni aru mirai e kakedashi te sāikou !


Terjemahan

Saat hydrangea mengisyaratkan selamat tinggal,
ayo temui angin musim panas lagi.
Aku terpisah jauh dari kota kelahiranku,
namun musim ini akan memperdekat jarak kita.

Sekali-kali aku mencoba menulis surat,
Di mana aku meletakkan kartu pos dan semacamnya itu ya?
Aku melihat ke arah wajah yang kurindukan, 
dan ada sedikit rasa kangen.

chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu  
Bagaimana keadaanmu?
chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu  
apa kau sedang sibuk?

bagaimana keadaannya, mimpi yang dulu kita cari sampai lupa diri?
Aku bilang, "kau tak berubah sedikit pun," lalu kita minum sepanjang malam..
Cuma itu yang paling hebat

Melalui bertahun-tahun dan coba-coba
Aku melihat banyak pemandangan dan
meski mereka sungguh banyak berubah, aku bisa mengingatnya dengan mudah
Hari dimana aku bersenang-senang bersamamu.

chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu  
bisakah kau mendengar suaraku?
chu-chu-ruchu, chu-chu-chu-chu-ruchu  
Ada kabar apa?

Ayo kemasi melodi dan kata-kata dari 3650 hari.
Aku cuma ingin ada perubahan mood sekarang,
Jadi maukah kau bernyanyi bersamaku?

Ayo bicarakan soal kelanjutan
mimpi yang dulu kita cari sampai lupa diri.
Ayo kita lakukan yang terbaik besok,
Sekarang ayo kita berlari menuju hari esok yang menanti!

*sorry for any error ><

2 comments:

  1. wooooo akhir ny nemu juga terjemahan nya :D
    thx yooo kalo boleh request yg スカーレット jg dnk ._.

    ReplyDelete
    Replies
    1. udah ada gan, silahkan di cek postingan terbaru saya :)

      Delete