Sunday, November 20, 2011

TOBIRA - GREEEEN (Lyric + terjemahan (ngaco) saya)


Romaji

hora , kao age sukoshi waratte
sorya iroiro aruyo wakarutte
omoi doori no story towa ikanai keredo

dare shimo ashita wa kurutte !
matte kurenai toki wa sugi satte
anata ni ima mieru mirai kara me sorasazuni

imi no nai koto wa nani hitotsu naitte kiga sunda
omoikiri yari nui tara kimochi harebare !
furikaere ba hora mierudarou ? ayunda michinori
osore zuni tsugino ippo hora fumidase !!!

(Refrain1) kimi ga hiraku so menomae ni asu no jibun wa mieteimasuka ??
atarashii tobira no sono saki ni kitto deaeru
( tsugino jibun ) ni (Refrain1)

hora ? doushita ? kurai kao tsurai kamoshirenaiga saa warao u !
damatte mo sugi teku hibi nara asate , ashita , kyou , imi ga aru
mayotte bakka ikkoku ikkoku to KARENDA^ no hiduke kotsukotsu to
matte kureruwake nante nainda jaa ima sokkou de soku koudou !!!

imi ga nai to tada kimetsukete tobira shimeterunda
mienai you kikoenai youni shiterudake
ashita nani ga dekiru kanante kimi ga kimerudake
osore zuni tsugino ippo hora fumidase !!!

(Refrain2) kimi no tobira wo akeru kagi wa itsumo kimi no poketto no naka
ima hirake ba hora me no mae ni kitto matteru
( tsugino jibun ) ga (Refrain2)

tachi tomatte ugokenainara
boku ga sotto kimi no senaka osu yo
sono ippo de mae ni deta nara
ato wa hitori de susumeru hazusa

itsuka kitto anata no ( yume ) ga ( omoi ) ga todokunda !!!
omoikiri yari nui tara kimochi x 100!!!
soremo zenbu wakatterundarou ?
tobira hiraku niwa sono omoi zenbu kakae hora fumidase !!!

( (Refrain1) Repeat )
( (Refrain2) Repeat )

Terjemahan

Hey, angkat dagumu dan tersenyumlah sedikit
Aku tahu kau telah melalui banyak hal
Dan cerita tak berlangsung seperti yang kau pikirkan

Tapi hari esok datang untuk semua orang!
Waktu berlalu dan tak akan menunggumu
Jangan melihat dari masa depan yang dapat kau lihat sekarang

Kau akan merasa lebih baik saat menyadari bahwa tak ada yang
sia-sia
Sekali kau telah melakukan dengan seluruh kemampuanmu kau
akan merasa lega
Kalau kau berbalik, hey, apa kau lihat? Lihat seberapa jauh
kau telah sampai
Jangan takut, ambil langkah ke depan!!!

*Saat kau membuka apa yang ada di depanmu
Bisakah kau melihat akan jadi seperti apa dirimu besok?
Kau pasti akan menemukan sebuah pintu baru di depanmu
Yang menuju pada "dirimu yang baru"

Hey, kenapa wajahmu murung? Aku tahu itu sulit tapi ayo
tertawa bersama!
Meski kau tetap diam pun, setiap hari yang berlalu, esok,
hari ini, semuanya memiliki arti
Detik demi detik kau cuma khawatir, menandai kalender dengan
rajin
Tapi tak ada yang menunggu kita, jadi ayo segera bertindak
sekarang!!!

Kalau kau memutuskan bahwa itu tak berarti, maka kau menutup
pintu
Berpura-pura tidak melihat, pura-pura tidak mendengar
Yang harus kau lakukan adalah memutuskan apa yang dapat kau
kerjakan besok
Jangan takut, ambil satu langkah ke depan!!!

**Kunci yang membuka pintumu selalu ada di kantongmu
Lihat, kalau kau membukanya sekarang, aku tahu orang itu
akan ada tepat di depan matamu
"Dirimu yang baru" sedang menunggu mu

Kalau kau berdiri diam dan tak bisa melihat ke tempat lain
Dengan lembut aku akan memberimu dorongan ke depan
Kalau kau mengambil satu langkah saja
Maka aku tahu kau akan bisa berhasil dengan kemampuanmu
sendiri

"mimpi" dan "perasaan" mu suatu hari akan sampai di sana!!!
 Sekali kau telah melakukan dengan seluruh kemampuanmu kau
akan merasa hebat 100X!!!
Tapi kau sudah tahu semua itu, kan?
Rangkul semua perasaaanmu jadi kau bisa membuka pintu itu,
sekarang satu langkah ke depan!!!

(Repeat*)
(Repeat**)

----------------------
Salah satu lagu GReeeeN yang bikin ane nangis... selain  Fubo Uta (meskipun w cuma menebak2 artinya dgn bahasa jepang w yang menyedihkan) dan Haruka. The Best Inspirational Song for me!!

No comments:

Post a Comment